From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tarong
matino(eto lng din matinong sagot lablots)
Last Update: 2022-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tarong na
amigohon bitaw mog tarong, mo confess sad mog kalit.
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basahag tarong
tagalog
Last Update: 2024-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eskwela ug tarong
eskwela ug tarong
Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taronga ko buanga ka
buanga ka
Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tarong ba. wala nay lain
Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kapoy kaayo mag tarong
kapoy kapoy ya bala mag ustas sa tigulang kaysa bata
Last Update: 2025-06-28
Usage Frequency: 47
Quality:
Reference:
bantay ka lang tarong taronga unsa ka tino odnang imong tomboy tomboy
Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maypag mag tarong kog skwela
magtarong kog skwela oy, pilian raba kog sud an.
Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mag tarong tag hugas para maluwas
Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buang sad ko?pag tarong diha.
buang sad ko? pag tarong diha.
Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eskwela ug tarong translation into english
english
Last Update: 2023-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wan.a jud d.i tarong dri dapita
a.k.a ang tamang lugar
Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binisayon takang pisteha ka pag tarong nganha
tagalog
Last Update: 2022-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingna lang kog wala ka taronga simong bf,akoy mo tarong nimo
Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taronga sad ko dihas imong storya oy‚ di man ko ingon-ana kasalbahis
sabihin mo sa akin ang iyong kuwento, sabihin mo sa akin ang iyong kuwento, sabihin mo sa akin ang iyong kuwento
Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: