Results for tawong translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

mao nay tawong salbahes

Tagalog

ito na

Last Update: 2020-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ding tawong malaram makakarma lingad

Tagalog

ding man malaram makakarma lingad

Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tawong ng k menos ilhan jamo

Tagalog

ang tao ng k less ilhan jamo

Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ibilin ang imong kasing kasing sa tawong kabalo muamping

Tagalog

ibilin ang imong kasing kasing sa tawong kabalo muamping

Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug tan-awa, miatubang kaniya ang usa ka tawong nanghupong.

Tagalog

at narito, sa kaniyang harapan ay may isang lalaking namamaga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mga tawong ubos ug mga dungganan, kabus ug adunahan sa tingub.

Tagalog

ng mababa at gayon din ng mataas, ng mayaman at ng dukha na magkasama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili ta palabi ug kabut an kay abusaran ta sa mga tawong walay batasan

Tagalog

wag masyadong mabait dahil may mga taong abusado at mga walang hiya.

Last Update: 2025-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mosunod ba ikaw sa karaang agianan nga maoy ginalaktan sa mga tawong dautan?

Tagalog

iyo bang pagpapatuluyan ang dating daan, na nilakaran ng mga masamang tao?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

siya nga maoy tawong tagurhag panghunahuna, nga mabalhinon sa tanan niyang mga paagi.

Tagalog

ang taong may dalawang akala, ay walang tiyaga sa lahat ng kaniyang mga paglakad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tawong dautan ginapukan, ug mangahanaw; apan ang balay sa matarung molungtad.

Tagalog

ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang dautan magapatay sa dautan; ug ang nagadumot sa tawong matarung pagahukman sa silot.

Tagalog

papatayin ng kasamaan ang masama: at silang nangagagalit sa matuwid na tao ay kikilanling may sala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tawong buang dili na pagataw-gon nga halangdon, ni ang hakog pagaingnon nga mahinatagon.

Tagalog

ang taong mangmang ay hindi na tatawagin pang dakila o ang magdaraya man ay sasabihing magandang-loob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang dalan sa tawong dautan ingon sa kangitngit: sila dili manghibalo kong usa ang ilang napangdolan.

Tagalog

ang lakad ng masama ay parang kadiliman: hindi nila nalalaman kung ano ang kanilang kinatitisuran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

samtang mosamot pa sa pagkadautan ang mga tawong dautan ug ang mga tigpahisalaag, ang mga limbongan ug ang mga gilimbongan.

Tagalog

datapuwa't ang masasamang tao at mga magdaraya ay lalong sasama ng sasama, na mangagdadaya, at sila rin ang mangadadaya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tingog sa mga tawong halangdon gipahilum, ug ang ilang mga dila nanapot sa alingag-ngag sa ilang baba.

Tagalog

ang tinig ng mga mahal na tao ay tumatahimik, at ang kanilang dila ay dumidikit sa ngalangala ng kanilang bibig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ania karon, ang ilang mga tawong maisug nagatiyabaw sa gawas; ang mga sinugo sa pakigdait nagahilak sa mapait gayud.

Tagalog

narito, ang kanilang mga matapang ay nagsisihiyaw sa labas; ang mga sugo ng kapayapaan ay nagsisiiyak na mainam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aron sa pagluwas kanimo gikan sa dalan sa dautan, gikan sa mga tawong nagsulti sa mga binalit-ad nga butang;

Tagalog

upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang bahandi sa tawong adunahan mao ang iyang malig-on nga ciudad; ang pagkalaglag sa mga kabus mao ang ilang pagkakabus.

Tagalog

ang kayamanan ng mayaman ay ang kaniyang matibay na bayan: ang kapahamakan ng dukha ay ang kanilang karalitaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa mga maloloy-on magapakita ikaw nga maloloy-on; uban sa tawong hingpit, magapakita ikaw nga hingpit;

Tagalog

sa mahabagin ay pakikilala kang mahabagin; sa sakdal na tao ay pakikilala kang sakdal;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nga ang mga tawong dautan ginatagana sa adlaw sa kagul-anan? nga sila pagadad-on ngadto sa adlaw sa kaligutgut?

Tagalog

na ang masamang tao ay natataan sa kaarawan ng kasakunaan? na sila'y pinapatnubayan sa kaarawan ng kapootan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,179,636,610 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK