Results for tungod sa kabug at sa kasing kasing translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

tungod sa kabug at sa kasing kasing

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

sakit sa kasing-kasing

Tagalog

puso

Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

Cebuano

kabug at sa dughan

Tagalog

bisaya

Last Update: 2024-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

Cebuano

sakit nya sa kasing kasing ate dogay rana nya ge agwan ta ��

Tagalog

Last Update: 2023-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod sa imong pulong, ug sumala sa imong kaugalingon nga kasing-kasing, ikaw nagbuhat niining tanang pagkadaku, aron mahibalo ang imong sulogoon niini.

Tagalog

dahil sa iyong salita, at ayon sa iyong sariling puso, iyong ginawa ang buong kadakilaang ito, upang iyong ipakilala sa iyong lingkod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod kay wala siya mahinumdum sa pagpakita ug kalooy, kondili gilutos niya ang tawong kabus ug hangul, ug ang nadugmokan sa kasing-kasing, aron sa pagpatay kanila.

Tagalog

sapagka't hindi niya naalaalang magpakita ng kaawaan, kundi hinabol ang dukha at mapagkailangan, at ang may bagbag na puso, upang patayin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw pagsalig tungod sa pagdaug-daug, ug ayaw pagginarbuso tungod sa pagpangawat: kong ang mga bahandi modagaya, ayaw ibutang ang inyong kasing-kasing niana.

Tagalog

huwag kang tumiwala sa kapighatian, at huwag maging walang kabuluhan sa pagnanakaw: kung ang mga kayamanan ay lumago, huwag ninyong paglalagakan ng inyong puso.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Cebuano

magyayongay kamo sa mga kabug-at sa usa ug usa, ug sa ingon niana tumana ang kasugoan ni cristo.

Tagalog

mangagdalahan kayo ng mga pasanin ng isa't isa, at tuparin ninyong gayon ang kautusan ni cristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Cebuano

nahhhhh unsaun nmn namu ni kung mag request mig ana sa amung bana, may rag di mi ilambos sa kabug at

Tagalog

nahhhhh unsaun nmn namu ni kung mag request mig ana sa amung bana, may rag di mi ilambos sa kabug at

Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

Cebuano

kay sila nangalagiw gikan sa mga pinuti, gikan sa inibut nga pinuti, ug gikan sa binawog nga pana, ug gikan sa kabug-at sa gubat.

Tagalog

sapagka't kanilang tinatakasan ang mga tabak, ang bunot na tabak, at ang akmang busog, at ang lala ng digmaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Cebuano

isangon ninyo ang akong yugo diha kaninyo, ug pagtuon kamo gikan kanako; kay ako maaghop ug mapaubsanon sa kasing-kasing, ug makakaplag kamog pahulay alang sa inyong mga kalag.

Tagalog

pasanin ninyo ang aking pamatok, at magaral kayo sa akin; sapagka't ako'y maamo at mapagpakumbabang puso: at masusumpungan ninyo ang kapahingahan ng inyong mga kaluluwa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Cebuano

apan sukad kami mailo kaninyo, mga igsoon, sulod sa hamubong panahon lamang, sa dagway apan dili sa kasing-kasing, kami naningkamot sa pagpakigkita kaninyo nawong ug nawong, nga maikagon gayud kaayo inubanan sa hilabihang pangandoy;

Tagalog

nguni't kami, mga kapatid, na nangahiwalay sa inyong sangdaling panahon, sa katawan hindi sa puso, ay nangagsisikap na lubha, upang makita ang inyong mukha na may dakilang pagnanais:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Cebuano

si bel nagayukbo, si nebo nagaduko; ang ilang mga dios-dios anaa sa ibabaw sa mga mananap, ug sa ibabaw sa kahayupan: ang mga butang nga inyong ginadaladala nangahimong usa ka lulan, usa ka kabug-at sa gikapuyan nga mananap.

Tagalog

si bel ay nagpapatirapa, sa nebo ay yumuyukod; ang kanilang mga diosdiosan ay pasan sa ibabaw ng mga hayop, at sa ibabaw ng mga baka: ang mga bagay na inyong daladalang inilibot ay mabigat na pasan sa pagod na hayop.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si absalom misugo sa iyang mga sulogoon, nga nagaingon: timan-i ninyo karon, sa diha nga ang kasing-kasing ni amnon magmalipayon tungod sa vino: ug sa diha nga ako moingon kaninyo: tigbasa si amnon, unya patyon ninyo siya; ayaw kahadlok; wala ko ba kamo sugoa? magmalig-on kamo ug magmaisugon.

Tagalog

at iniutos ni absalom sa kaniyang mga lingkod na sinasabi, tandaan ninyo ngayon, pagka ang puso ni amnon ay sumaya dahil sa alak; at pagka ang aking sinabi sa inyo, saktan ninyo si amnon, patayin nga ninyo siya: huwag kayong mangatakot: hindi ba ako ang nagutos sa inyo? kayo nga'y magpakalakas, at magpakatapang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,085,900,019 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK