Results for unsa gad na nga lami translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

unsa gad na nga lami

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

unsa gud na nga lami

Tagalog

lami man gud na ba

Last Update: 2021-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unsa nga lami

Tagalog

anong klaseng panlasa

Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

luod nga lami

Tagalog

buckwheat

Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

taod taod na nga

Tagalog

taod taod na nga te picture

Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sana ikaw na nga yon

Tagalog

sana ay ikaw na nga

Last Update: 2023-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kalimti na nga gigihugma

Tagalog

kumain kahit wala na ako

Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kalimti na nga gihigugma kita

Tagalog

kalimutan na mahal kita

Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

duwa ka tuig ko na nga nabaton

Tagalog

araw-araw ka umiinom ng alak?

Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pagyakan gad na gusto mo lambingon

Tagalog

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tin puli na kamo.tama na nga hampang

Tagalog

ilonggo

Last Update: 2024-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang daming kalat maglinis na nga kayo

Tagalog

yoko nga

Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

basta mahal na nga butang murag ikaw

Tagalog

lamang mga mahalon nga butang sama kanimo

Last Update: 2019-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

panahon na nga mokaon, panahon na nga mokaon

Tagalog

hi baby kumain kana ba,kain kana ano oras na

Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

giunsa inyong uyab mahadlok lahi na nga mawala mo

Tagalog

giunsa inyong uyab mahadlok lahi na nga mawala mo

Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

agsao ak laengen ti kastoy, haan na nga matarusan haha

Tagalog

agsao ak laengen ti kastoy, ha na matarusan haha

Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nganong nagpabilin ka man kanako sa dugay na nga panahon?

Tagalog

bakit ang tagal mo kanina

Last Update: 2019-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

amo guid ran uyon na nga mag chat mag sorry kaninyo t hambal ko sorry

Tagalog

amo guid ran uyon na nga mag chat mag sorry gamit t hambal ko sorry

Last Update: 2021-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"kamo nakaduingog na nga giingon, `higugmaa ang imong silingan

Tagalog

narinig ninyong sinabi, iibigin mo ang iyong kapuwa, at kapopootan mo ang iyong kaaway:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

naa rana nmu bai ug dlika mo too basta tinuod jud na nga malipay kayko bai

Tagalog

naa rana nmu bai ug dlika mo too basta tinod jud na nga malipay kayko bai

Last Update: 2022-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gipapuyo niya ako sa mangiub nga mga dapit, sama niadtong dugay na nga nangamatay.

Tagalog

kaniyang pinatahan ako sa mga madilim na dako, gaya ng nangamatay nang malaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,526,479 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK