Results for walog sa, luha translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

walog sa, luha

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

lod, ug ono, ang walog sa mga batid nga tawo sa buhat.

Tagalog

sa lod, at sa ono, na libis ng mga manggagawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gikan didto, mingpanaw sila ug nagpahaluna sa walog sa sared.

Tagalog

mula roon ay naglakbay sila, at humantong sa libis ng zared.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa nanghunong kami didto sa walog sa atbang sa beth-peor.

Tagalog

sa gayo'y tumahan tayo sa libis, na nasa tapat ng beth-peor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang habagatan, ug ang kapatagan sa walog sa jerico, ang lungsod sa mga palma ngadto sa zoar

Tagalog

at ang timugan at ang kapatagan ng libis ng jerico na bayan ng mga puno ng palma hanggang sa soar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon ang mga filistehanon nangabut ug naghimo ug usa ka pagdasdas diha sa walog sa raphaim.

Tagalog

ang mga filisteo nga ay nagsidating at nanganamsam sa libis ng raphaim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nagapaagay sa luha ang akong mata, ug walay paghunong, walay pagpahulay,

Tagalog

ang mata ko'y dinadaluyan at hindi naglilikat, na walang pagitan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa ginaingon sa basahon sa mga pagpanggubat ni jehova: vaheb sa supa, ug sa mga walog sa arnon, 1

Tagalog

kaya't sinasabi sa aklat ng mga pakikipagbaka ng panginoon, ang vaheb ay sa sufa, at ang mga libis ng arnon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

niadtong adlawa may daku kaayo nga pagbalata diha sa jerusalem, ingon sa pagbangotan sa adadrimon sa walog sa megiddo.

Tagalog

sa araw na yaon ay magkakaroon ng malaking pagtangis sa jerusalem, na gaya ng pagtangis kay adad-rimon sa libis ng megiddo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kadtong dapita gihinganlan nila ug walog sa escol, tungod sa bugway sa parras, nga giputol didto sa mga anak sa israel.

Tagalog

ang dakong yaon ay tinawag na libis ng escol, dahil sa kumpol na kinitil ng mga anak ni israel doon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon si saul, ug sila, ug ang tanan nga katawohan sa israel, didto sa walog sa elah, nakig-away sa mga filistehanon.

Tagalog

si saul nga, at sila at ang lahat ng mga lalake ng israel ay nasa libis ng ela, na nakikipaglaban sa mga filisteo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sukad sa aroer nga diha sa daplin sa walog sa arnon, bisan ngadto sa bukid sa sion, (nga mao ang hermon):

Tagalog

mula sa aroer na nasa hangganan ng libis ng arnon, hanggang sa bundok ng sion (na siya ring hermon),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang dios nagapamulong diha sa iyang pagkabalaan: ako magakalipay; pagabahinon ko ang sichem, ug magasukod ako sa walog sa succoth.

Tagalog

nagsalita ang dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang sichem, at aking susukatin ang libis ng succoth,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikagakud ba nimo ang vaca nga ihalas sa iyang pisi diha sa tudling? kun modaro ba siya sa mga walog sa imong likod?

Tagalog

matatalian mo ba ang bakang gubat ng iyong panali sa pangbukid? o magbubusagsag ba ng mga libis sa likuran mo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa, ania karon, ang mga adlaw miabut na, nagaingon si jehova, nga kining dapita dili na pagatawgon nga topheth, ni ang walog sa anak ni hinnom, kondili pagatawgon na ang walog nga ihawan.

Tagalog

kaya't narito, ang mga kaarawan ay dumarating, sabi ng panginoon, na ang dakong ito ay hindi na tatawaging topheth, ni ang libis ng anak ni hinnom, kundi ang libis ng patayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mga panon sa katawohan, mga panon sa katawohan atua sa walog sa pagpakanaug sa hukom! kay ang adlaw ni jehova haduol na sa walog sa pagpakanaug sa hukom.

Tagalog

mga karamihan, mga karamihan sa libis ng pasiya! sapagka't ang kaarawan ng panginoon ay malapit na sa libis ng pasiya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug migula ang hari sa sodoma sa pagsugat kaniya, sa iyang pagpauli gikan sa pagpakadaug kang chedorlaomer ug sa mga hari sa sabe, (nga mao ang walog sa hari).

Tagalog

at nilabas na sinalubong siya ng hari sa sodoma pagkatapos na siya'y magbalik na mula sa pagpatay kay chedorlaomer, at sa mga haring kasama niya sa libis ng shave (na siyang libis ng hari).

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako miadto sa tanaman sa mga almendras, sa pagtan-aw sa mga tanum sa walog, sa pagtan-aw kong namulak na ba ang parras, ug namutot na ba ang granada.

Tagalog

ako'y bumaba sa halamanan ng mga pile, upang tingnan ang mga sariwang pananim ng libis, upang tingnan kung nagbubuko ang puno ng ubas, at ang mga puno ng granada ay namumulaklak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug maingon nga ang mag-aani magapupo sa nagatindog nga lugas, ug ang iyang mga bukton magaani sa mga puso: oo, mahisama sa usa ka tawo nga magahagdaw sa mga puso sa walog sa rephaim.

Tagalog

at mangyayari na gaya ng pamumulot ng mangaani ng nakatayong trigo, at ng panggapas ng kaniyang kamay ng mga uhay; oo, magiging gaya ng pamumulot ng mga uhay sa libis ng ephraim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bisan pa niini si josias wala molingiw gikan kaniya, apan nagtakuban sa iyang kaugalingon, aron nga siya makaaway kaniya, ug wala mamati sa mga pulong ni nechao gikan sa baba sa dios, ug miadto sa pagpakig-away didto sa walog sa megiddo.

Tagalog

gayon ma'y hindi itinalikod ni josias ang kaniyang mukha sa kaniya, kundi nagpakunwaring iba, upang siya'y makipaglaban sa kaniya, at hindi dininig ang salita ni nechao, na mula sa bibig ng dios, at naparoong nakipaglaban sa libis ng megiddo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sukad sa bukid sa halac nga nagapadulong ngadto sa seir, ug ngadto na gayud sa baal-gad, sa walog sa libano ubos sa bukid sa hermon: ug ang tanan nilang mga hari iyang gikuha ug gitigbas sila ngadto sa kamatayon.

Tagalog

mula sa bundok ng halac na paahon sa seir, hanggang sa baal-gad sa libis ng libano sa ibaba ng bundok hermon: at kinuha niya ang lahat nilang hari, at sinaktan niya sila at ipinapatay niya sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,716,462,592 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK