From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
karon mahitungod sa mga pangutana sa inyong sulat kanako. maayo unta alang sa lalaki ang dili pagpakigduol ug babaye.
kakaliliua-na ompi', mpotompoi' -a pompekunea' -ni to hi rala sura-ni to nipakatu-ka. makono-di, lompe' ane tomane uma motobinei-e.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
busa, mga igsoon ko, sa managtigum kamo aron sa pagpangaon, maghinulatay kamo ang usa sa usa--
ngkai toe-mi ompi' -ompi' -ku, ane morumpu-koi ngkoni' roti pai' nginu anggur mpokiwoi kamate-na pue', agina momepopea-koi pai' lako' ngkoni' hangkaa-ngkania.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(kay ang lalaki wala buhata gikan sa babaye, kondili ang babaye hinoon gikan sa lalaki.
apa' tomane uma rapajadi' ngkai tobine, tobine-hanale to rapajadi' ngkai tomane-e.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(hinoon, diha sa ginoo ang babaye dili gawas sa lalaki ni ang lalaki gawas sa babaye;
aga nau' -pa wae, hi kita' to mepangala' hi pue', tobine pai' tomane hibaa-balia hi rala hawe'ea-na. tobine uma tuwu' mokalaua hi woto-na moto, wae wo'o tomane uma tuwu' mokalaua hi woto-na moto.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang akong ginaingon kaninyo ginaingon ko sa tanan: pagtukaw kamo."
napa to ku'uli' -kokoi tohe'i, ku'uli' wo'o hi hawe'ea tauna: mo'inga' -inga' -hawoe'!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dili kinahanglan sa lalaki nga magpandong siya sa iyang ulo sanglit dagway ug himaya man siya sa dios; apan ang babaye mao ang himaya sa lalaki.
tomane to mosampaya ba mpohowa' lolita alata'ala, neo' mokaramuai, apa' tomane rapajadi' hi rala lence alata'ala bona hanga' alata'ala rapomobohe. tobine-hawo kana mokaramuai apa' tobine mpomobohe hanga' tomane-na.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oo, ug niadtong mga adlawa ang akong mga ulipong lalaki ug ang akong mga ulipong babaye pagabobuan ko sa akong espiritu, ug sila magahimog mga profesiya.
rata-rata hi batua-ku, tomane ba tobine, kuwai' -ra inoha' -ku hi eo toe mpai', pai' -ra mpohowa' lolita-ku.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gilauman ko sa ginoong jesus nga sa dili madugay si timoteo akong ikapadala diha kaninyo aron ako usab malipay pinaagi sa mga balita mahitungod kaninyo.
ane napokono pue' yesus, ria patuju-ku mpohubui timotius tilou mpencuai' -koi, bona ane nculii' -ipi tumai, tetanta'u-a mpo'epe kareba-ni.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang magamadaugon pagatugotan ko sa paglingkod sa akong trono uban kanako, maingon nga ako usab nagmadaugon ug milingkod uban sa akong amahan diha sa iyang trono.
"hema to medagi, kupiliu-ra mohura pai' moparenta dohe-ku hi pohuraa-ku, hewa aku' wo'o, medagi-ama, pai' wae lau mohura-ama moparenta dohe tuama-ku hi pohuraa-na.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako nagasulti sa nakita ko sa atubangan sa akong amahan, ug kamo nagabuhat sa nadungog ninyo sa atubangan sa inyong kaugalingong amahan."
napa to kuhilo hi tuama-ku, tetu-mi to ku'uli' -kokoi. hiaa' koi' -koina mpobabehi napa to natudui' -kokoi tuama-ni."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug dihadiha midali siya sa pagsulod ngadto sa atubangan sa hari ug kaniya nangayo siya nga nag-ingon, "gusto ko nga karon dayon ihatag mo kanako ang ulo ni juan nga bautista, sinulod sa bandiha."
kanculii' -nami hilou hi magau', kaliliu na'uli': "merapi' -a woo' -na yohanes topeniu' wae lau, ratu'u hi lolo dula."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"tungod niining maong hinungdan, pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug inahan ug makig-usa siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa."
hi rala buku tomoroli' te'uki' hewa toi: "toe-mi pai' hadua tomane mpalahii tina tuama-na, pai' tuwu' hintuwu' hante tobine-na, bona hira' tau rodua toe jadi' hewa hadua lau-ra-damo."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kamo gisugo ko sa pag-ani niadtong wala ninyo budlayi; ang uban mao ang nanagbudlay, ug kamo nanagpakaambit sa ilang binudlayan."
kuhubui-koi mpepae to bela tinuja' -ni. tau ntani' -na to mpotuja', koi' to mpepae wua' pobago-ra."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
apan ang ginoo miingon kaniya, "umadto ka, kay siya pinili nga galamiton ko sa pagdala sa akong ngalan sa atubangan sa mga gentil ug sa mga hari ug sa mga anak ni israel;
na'uli' pue' mpo'uli' -ki ananias: "bate hilou-ko! apa' saulus toei ria, tungkai' kupelihi jadi' topobago-ku. hi'a mpai' to mpoparata hanga' -ku hi to yahudi pai' hi tauna to bela-ra to yahudi, duu' hi magau' wo'o.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"giunsa ko sa pagkinabuhi sukad pa sa akong kabatan-on, sukad pa sa sinugdan diha sa akong kaugalingong nasud ug sa jerusalem, kini nahibaloan na sa tanang mga judio.
"hawe'ea to yahudi mpo'inca omea dala ngkatuwu' -ku ngkai lomo' -na. ngkai kakedia' -ku mo'oha' -a dohe ompi' -ku hi yerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"`nasayud ako sa imong mga nabuhat. tan-awa, gibutang ko sa imong atubangan ang usa ka pultahan nga inablihan, nga walay bisan kinsa nga makasira. nasayud ako nga ikaw diyutay rag kusog, ngani gibantayan mo ang akong sulti ug wala mo ilimod ang akong ngalan.
na'uli': ku'inca napa to nibabehi. hilo-dile, kubea-kokoi wobo' to uma haduaa ma'ala mpo'unca. apa' ria wa karohoa-ni hangkedi', pai' nituku' -mi lolita-ku pai' uma nisapu kanipangala' -ku.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.