From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ya mapula y magaguña, ya manaminagago agaga na magagon anaco.
toe trek hulle sy klere uit en werp 'n rooi mantel om hom;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya y gaegue gui fangualuan, chaña tumatalo tate para uchule y magaguña.
en wie op die land is, moet nie omdraai na wat agter is om sy kleed weg te neem nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya y jechuraña parejo yan y lamlam, ya y magaguña apaca calang niebe.
en sy gedaante was soos weerlig en sy kleding wit soos sneeu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mato gui tateña ya japacha y madoblan magaguña, ya enseguidas esta bumasta y jâgâña.
het van agter af gekom en die soom van sy kleed aangeraak, en haar bloedvloeiing het onmiddellik opgehou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya maatane güe gui quiluus, manafacae ni magaguña; ya manrifa jaye uchinile cada uno.
en nadat hulle hom gekruisig het, het hulle sy klere verdeel deur die lot te werp oor wat elkeen moes kry.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya y magaguña manmañila, gosapaca calang niebe, taya ni un fafagas gui tano siña munaapaca taegüine.
en sy klere het blink geword, baie wit soos sneeu, wit soos geen bleiker op aarde dit kan maak nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya magagao güe na upolo na umapacha y madobbla y magaguña; ya todo y pumacha güe, guefjomlo sija.
en hulle het hom gesmeek dat hulle net maar die soom van sy kleed mag aanraak; en almal wat dit aangeraak het, het gesond geword.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya anae jajungog ayosija na cumuentos si jesus, jumalom gui entalo y taotao sija gui sumantate, ya japacha y magaguña.
het van jesus gehoor en onder die skare van agter gekom en sy kleed aangeraak;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y magaguña si juan y pilon cameyo yan y godeña cuero na jachaflileg gui senturaña, ya y naña y apacha sija yan y miet jalom tano.
en hy, johannes, het 'n kleed gedra van kameelhare en 'n leergord om sy heupe, en sy voedsel was sprinkane en wilde heuning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
macone guato gui as ray, yan y magaguña ni y mabotda: y bitgen sija mangachongña ni y tumattitiye, sija unquinenie guato.
louter heerlikheid is die koning se dogter daarbinne; van gouddraad is haar kleding.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya manope, ilegña nu sija: y guaja dos magaguña, unae y taya iyoña: ya y guaja naña ufatinas taegüijija.
en hy antwoord en sê vir hulle: wie twee kledingstukke het, moet meedeel aan hom wat nie het nie; en wie voedsel het, moet dieselfde doen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
este parejo yan y mauleg na laña gui ilo, ni y mimilalag gui batbas, asta y batbas aaron; ya jumajnanao papa asta y cueyon magaguña;
dit is soos die kosbare olie op die hoof, wat afloop op die baard, die baard van aäron, wat afloop op die soom van sy klere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya si cornelio ilegña: cuatro na jaane asta este na ora, estabayo juadadaje y mina nuebe na oran tinayuyut gui jalom gumajo, ya estaba un taotao na tumotojgue gui menajo na malag magaguña.
en cornelius sê: vier dae gelede was ek besig om te vas tot op hierdie uur, en die negende uur het ek in my huis gebid,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayonae ilegña nu sija: lao pago, y gaebotsa, uchuleja, yan taegüenaoja locue y maleta: ya jaye y taya espadaña, ubende y magaguña ya ufamajan uno.
toe sê hy vir hulle: maar nou, wie 'n beurs het, laat hom dit neem en so ook die reissak; en wie dit nie het nie, moet sy kleed verkoop en 'n swaard koop.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya inepe as jesus ya ilegña: un taotao tumunog guinin jerusalem asta jerico, ya podong gui entalo y manaque; y machule y magaguña ya manachetnudan güe, ya manjanao ya mapolo cana matae.
en jesus antwoord en sê: 'n sekere man het afgegaan van jerusalem na jérigo en onder rowers verval, en nadat hulle hom uitgetrek en geslaan het, gaan hulle weg en laat hom half dood lê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anae munjayan maatane gui quiluus, mandesapatta y magaguña, mayute suette sija gui jiloña; (para umacumple y mumayan masangan pot y profeta: ujanaadesapatta y magagujo, ya y jilo y magagujo ufanmayute suette sija.)
en nadat hulle hom gekruisig het, het hulle sy klere verdeel deur die lot te werp, sodat vervul sou word wat deur die profeet gespreek is: hulle het my klere onder mekaar verdeel en oor my gewaad die lot gewerp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: