From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ya magagao güe na upolo na umapacha y madobbla y magaguña; ya todo y pumacha güe, guefjomlo sija.
የልብሱንም ጫፍ ብቻ ሊዳስሱ ይለምኑት ነበር፤ የዳሰሱትም ሁሉ ዳኑ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lao si jesus ilegña: guajayo pumacha; sa guajo jutungo na guaja ninasiña jumuyong guiya guajo.
ኢየሱስ ግን። አንድ ሰው ዳስሶኛል፥ ኃይል ከእኔ እንደ ወጣ እኔ አውቃለሁና አለ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya si jesus enseguidas jatungo guiya güiyaja, na ninasiña jumuyong guiya güiya, jabira güe guato gui linajyan taotao, ya ilegña: jaye pumacha y magagujo?
ወዲያውም ኢየሱስ ከእርሱ ኃይል እንደ ወጣ በገዛ ራሱ አውቆ በሕዝቡ መካከል ዘወር ብሎ። ልብሴን የዳሰሰ ማን ነው? አለ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayonae si jesus ilegña: jayeyo pumacha? lao anae todos japune ilegña si pedro yan y mangachongña: maestro, y linajyan taotao umanoriya jao yan machichiguit jao,
ኢየሱስም። የዳሰሰኝ ማን ነው? አለ። ሁሉም በካዱ ጊዜ፥ ጴጥሮስና ከእርሱ ጋር የነበሩት። አቤቱ፥ ሕዝቡ ያጫንቁሃልና ያጋፉህማል፤ የዳሰሰኝ ማን ነው ትላለህን? አሉ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: