Results for matae translation from Chamorro to Burmese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chamorro

Burmese

Info

Chamorro

ya y palaoan uttimo matae locue.

Burmese

နောက်ဆုံး၌ မိန်းမသည်လည်း သေလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya macháchatgue güe, sa matungoja na esta matae.

Burmese

သူငယ်သေကြောင်းကို ထိုသူတို့သည်သိသဖြင့် ကိုယ်တော်ကို ပြက်ယယ်ပြုကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

anae munjayan manmatae todosija, matae y palaoan locue.

Burmese

နောက်ဆုံး၌ မိန်းမသည်လည်း သေလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

sa yanguin matae, taya uchule; y güinajaña, ti udinalalaggüe.

Burmese

ထိုသူသည်သေသောအခါ၊ အဘယ်ဥစ္စာမျှ မပါရ။ သူ၏ဂုဏ်အသရေသည် သူ့နောက်သို့ မဆင်း သက်ရ။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

lao y taotao ti sumaga gui onraña, parejoja yan y gâgâ na matae.

Burmese

သို့ရာတွင် လူသည်ဂုဏ်အသရေ၌ မတည်မနေ တတ်။ ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်တတ်သော တိရစ္ဆာန်နှင့် တူ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ayo nae si jesus ilegña claro nu sija: lasaro, güiya matae.

Burmese

ထိုကြောင့်ယေရှုက၊ လာဇရုသေပြီ။ သင်တို့သည် ယုံကြည်မည်အကြောင်း၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

sa esta malefayo taegüije y matae ni ti manjaso: taegüijeyo y an mafag baso.

Burmese

မအောက်မေ့သော အသေကောင်ကဲ့သို့၊ အကျွန်ုပ်ကို မေ့လျော့ကြပါ၏။ အိုးခြမ်းကဲ့သို့ အကျွန်ုပ် ဖြစ်ပါ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya y estaba matae matachong ya jatutujon cumuentos, ya inentrega as jesus gui as nanaña.

Burmese

သေသောသူသည် ထိုင်၍စကားပြော၏၊ ကိုယ်တော်သည်လည်း ထိုသူကိုမိခင်အား အပ်ပေးတော်မူ ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya anae manmato gui as jesus, ya malie na güiya esta matae, ti julog y adengña:

Burmese

ယေရှုထံသို့ရောက်၍ အသက်မရှိကြောင်းကို မြင်လျှင်ခြေကို မချိုးဘဲ၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ni injaso na mauleg para jita sa un taotao matae pot y taotao sija, para munga na todo y nasion ufanmalingo.

Burmese

ယုဒလူမျိုးအကုန်အစင်ပျက်စီးသည်ထက်၊ လူတယောက်သည် လူများတို့အတွက် သေသော်သာ၍ ကောင်းသည်ကို သင်တို့သည် မဆင်ခြင်ပါတကားဟုပြောဆို၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

gofchatsaga tristeyo yan cana yo matae, desde y pinatgonjo: mientras jususungon y minamaañaomo, ya janagosestotbayo.

Burmese

အကျွန်ုပ်သည် ဒုက္ခဝေဒနာကိုခံရ၍ သေဆဲ ရှိပါ၏။ စီရင်တော်မူသောဘေးများကို ငယ်သောအရွယ် ကပင် ခံရ၍ ပင်ပန်းပါ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

jago dangculoña qui si tatanmame as abraham ni esta matae? yan y profeta manmatae. jaye jao fumatinas namaesa?

Burmese

ငါတို့အဘအာဗြဟံထက် သင်သည် သာ၍ကြီးမြတ်သလော။ သူသည်သေပြီ။ ပရောဖက်တို့လည်း သေကြပြီ။ သင်သည်အဘယ်သို့သောသူ၏ အရောင်ကိုဆောင်သနည်းဟုဆိုကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

n 2 19 25050 ¶ anae esta matae si herodes, mato y angjet y señot gui as josé gui güinife, guiya egipto,

Burmese

ဟေရုဒ်မင်းကြီး အနိစ္စရောက်သည်နောက်၊ ယောသပ်သည် အဲဂုတ္တုပြည်၌ အိပ်မက်ကိုမြင်ပြန်သည် မှာ၊ ထာဝရဘုရား၏ ကောင်းကင်တမန်သည်ထင်ရှား၍၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ayo nae si jesus ilegña nu sija: y antijo gostriste asta qui matae: fañaga güine, ya infanbela yan guajo.

Burmese

ထိုအခါ ယေရှုက၊ ငါသည် သေလောက်အောင် စိတ်နှလုံးအလွန်ညှိုးငယ်ခြင်းရှိ၏။ ဤအရပ်၌ ငါနှင့် အတူစောင့်၍ နေကြလော့ဟု တပည့်တော်သုံးယောက်တို့အား မိန့်တော်မူ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

guaja guiya jame siete na lalaje mañelo; ya y finena umasagua ya matae, ya taya patgonña, japolo y asaguaña gui cheluña.

Burmese

အကျွန်ုပ်တို့တွင် ညီအစ်ကိုခုနစ်ယောက်ရှိပါ၏။ အစ်ကိုအကြီးသည် မိန်းမနှင့်စုံဘက်၍ သားမရှိဘဲ သေသဖြင့် မိမိမယားကို မိမိညီနှင့် ကျန်ရစ်စေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ayonae enseguidas podong papa gui adengña ya matae; ya y manfamaguon na lalaje manjalom ya masoda güe na matae, ya machule ya majafot gui oriyan y asaguaña.

Burmese

ထိုမိန်းမသည် ပေတရု၏ ခြေရင်း၌ လဲ၍ သေလေ၏။ လုလင်တို့ သည်လည်းဝင်၍ ထိုမိန်းမသေ သည်ကိုတွေ့လျှင်၊ ဆောင်သွား၍သူ၏ ခင်ပွန်းအနားမှာ သင်္ဂြိုဟ်ကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ayo nae y espiritu umagang, ya manlalaolao güe megae, ya jumuyong; ya güiya sumaga calang matae, enaomina megae ilegñija, na esta matae.

Burmese

နတ်သည် အော်ဟစ်၍ အလွန်တောင့်မာစေပြီးမှ ထွက်သွား၏။ သူငယ်သည် သေသကဲ့သို့ဖြစ်၏။ သေပြီဟု လူများဆိုကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

magajet ya magajet jusangane jamyo, na y granon trigo ni ti upodong gui tano, ya umatae, güiya namaesa sumaga; yaguin matae megae na tinegcha uchule.

Burmese

ငါအမှန်အကန်ဆိုသည်ကား၊ မြေ၌ကျသောစပါးစေ့သည် မပျက်လျှင်တခုတည်းနေ၏။ ပျက်လျှင်မူ ကား များစွားသောအသီးကို သီးတတ်၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

sa jafanagüe y disipuluña sija ya ilegña nu sija: y lajin taotao umaentrega gui canae taotao sija, ya umapuno; lao yaguin este matae, ucajulo talo despues di tres na jaane.

Burmese

အကြောင်းမူကား၊ လူသားသည် လူတို့လက်သို့ အပ်နှံခြင်းကို၎င်း၊ အသေသတ်ခြင်းကို၎င်း ခံရမည်။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chamorro

ya inepe as jesus ya ilegña: un taotao tumunog guinin jerusalem asta jerico, ya podong gui entalo y manaque; y machule y magaguña ya manachetnudan güe, ya manjanao ya mapolo cana matae.

Burmese

ယေရှုက၊ လူတယောက်သည် ယေရုရှလင်မြို့မှ ယေရိခေါမြို့သို့သွားရာတွင် ထားပြနှင့်တွေ့ကြုံလေ ၏။ ထားပြတို့သည် ထိုသူ၏အဝတ်ကိုချွတ်၍ နာကျင်စွာ ရိုက်နက်ပြီးမှ သေလုမတတ်ရှိသောအခါ ပစ်ထား၍ သွားကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,779,329 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK