Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for songsong translation from Chamorro to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chamorro

English

Info

Chamorro

songsong

English

songsong

Last Update: 2014-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chamorro

ya manjanao para y otro songsong.

English

for the son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. and they went to another village.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chamorro

estaba entonses malango un taotao, naanña si lasaro, taotao betania, un songsong iyon maria yan si marta cheluña.

English

now a certain man was sick, named lazarus, of bethany, the town of mary and her sister martha.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chamorro

n 10 38 47180 ¶ ya anae jumajanao, jumalom gui un songsong; ya un palaoan na y naanña si marta rinesibegüe gui guimaña.

English

now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named martha received him into her house.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chamorro

n 24 13 53210 ¶ ya, estagüe, dos guiya sija na jumajanao, güijeja na jaane, para un songsong ni naanña emmaus, sesenta estadios desde jerusalem.

English

and, behold, two of them went that same day to a village called emmaus, which was from jerusalem about threescore furlongs.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chamorro

ya manuja nae jumalom, songsong, pat suida, pat fangualuan, mapolo papa y malango sija gui chalan, y matayuyut güe na upacha y canton y magaguña, ya todo ayo sija y japacha, manjomlo.

English

and whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,652,185,710 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK