Results for translation from Chinese (Simplified) to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

English

Info

Chinese

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

那 地 的 饑 荒

English

and the famine was sore in the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

以 後 他 們 不 敢 再 問 他

English

and after that they durst not ask him any question at all.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

地 上 有 四 樣 小 物 、 卻 聰 明

English

there be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

這 事 約 拿 大 大 不 悅 、 且 發 怒

English

but it displeased jonah exceedingly, and he was very angry.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 若 奉 我 名 求 麼 、 我 必 成 就

English

if ye shall ask any thing in my name, i will do it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

但 心 中 想 歸 回 之 地 、 必 不 得 歸 回

English

but to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 原 曉 得 我 們 憑 主 耶 穌 傳 給 你 們 麼 命 令

English

for ye know what commandments we gave you by the lord jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 聽 見 這 話 、 就 憂 愁 、 因 為 他 很 富 足

English

and when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 有 大 能 、 並 不 藐 視 人 . 他 的 智 慧

English

behold, god is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

麼 呢 . 是 因 我 不 愛 你 們 麼 . 這 有   神 知 道

English

wherefore? because i love you not? god knoweth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 解 驢 駒 的 時 候 、 主 人 問 他 們 說 、 解 驢 駒 作

English

and as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, why loose ye the colt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 就 憂 愁 、 一 個 一 個 的 問 他 說 、 主 、 是 我 麼

English

and they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, lord, is it i?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

彼 得 不 住 的 敲 門 . 他 們 開 了 門 、 看 見 他 、 就 驚 奇

English

but peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

因 此 、 我 擊 打 你 、 使 你 的 傷 痕 重 . 使 你 因 你 的 罪 惡 荒 涼

English

therefore also will i make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 要 自 欺 、   神 是 輕 慢 不 得 的 . 人 種 的 是 麼 、 收 的 也 是

English

be not deceived; god is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 知 道 麼 、 是 我 們 不 知 道 的 呢 . 你 明 白 麼 、 是 我 們 不 明 白 的 呢

English

what knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 對 我 說 、 你 不 知 道 這 是 麼 意 思 麼 . 我 說 、 主 阿 、 我 不 知 道

English

and he answered me and said, knowest thou not what these be? and i said, no, my lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,764,103,439 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK