From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
销 售
sales
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
出版物销 售
rental of premises
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
租/售
notice lease/sale
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(m) 注 销
write-offs
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
分 销 服 务
distribution services
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. 反 倾 销
1. dumping
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2.2.4 诱 销
2.2.4. bait-selling
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
国家预防和制止毒品战略的目的是根除毒品问题,打破毒品产-销-消费的周期。
the national drug prevention and suppression strategy aimed to stem the drug problem at its roots and break the cycles of drug consumption, trade and production.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
煤炭 用户 和 煤炭 销 区 的 煤炭 经营 企业 有 权 直接 从 煤矿 企业 购进 煤炭 。
customers and coal trading enterprises in coal marketing areas shall have the right to buy coal directly from coal mining enterprises.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
终止 确认 , 是 指 将 金融 资产 或 金融 负债 从 企业 的 账户 和 资产 负债表 内 予以 转 销 。
the "termination of recognition" shall refer to the writing off the financial asset or financial liability from the account or balance sheet of the enterprise concerned.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
第五十 条 煤炭 经营 应当 减少 中间 环节 和 取消 不 合理 的 中间 环节 , 提倡 有 条件 的 煤矿 企业 直 销 。
article 50 for the marketing of coal, the intermediate links shall be reduced and unreasonable intermediate links shall be removed, and, where conditions permit, direct sale by coal mining enterprises shall be encouraged.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
7 、 买入 返售 证券 按 交易 场所 披露 买入 返 售 证券 的 期初 数 、 期末 数 和 到期 约定 返 售 金额 。
(7) as regards reserve-repo securities, it is required to make disclosure of the beginning balance, ending balance and the agreed reserve repo price at maturity of reserve-repo securities at each trading place.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
( 六 ) 卖方 直接 或者 间接 从 买方 获得 的 该 货物 进口 后 转 售 、 处置 或者 使用 的 收益 。
6. benefits obtained by the seller from the buyer directly or indirectly from the resale, disposal., or use of goods after importation.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
10 、 无形 资产 按 项目 列示 无形 资产 的 取得 方式 、 原值 、 期初 余额 、 本期 增加 额 、 本期 转出额 、 本期 摊销额 、 累计 摊销额 、 期末 余额 、 剩余 摊 销 年限 。
(10) as regards intangible assets, it is required to list item by item their acquirement form, initial value, beginning balance, accrual at current period, amount transferred out at current period, amount of amortization at current period, amount of accumulated amortization, ending balance, the number of remaining years of amortization.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality: