Results for translation from Chinese (Simplified) to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

French

Info

Chinese (Simplified)

-忘?

French

oublié ?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

备 忘:

French

pour mémoire :

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

門 徒 渡 到 那 邊 去 、 了 帶 餅

French

les disciples, en passant à l`autre bord, avaient oublié de prendre des pains.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 使 我 遠 離 平 安 . 我 記 好 處

French

tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 離 棄 幼 年 的 配 偶 、 了   神 的 盟 約

French

qui abandonne l`ami de sa jeunesse, et qui oublie l`alliance de son dieu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 好 像 煙 薰 的 皮 袋 . 卻 不 記 你 的 律 例

French

car je suis comme une outre dans la fumée; je n`oublie point tes statuts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 為 何 永 遠 記 我 們 、 為 何 許 久 離 棄 我 們

French

pourquoi nous oublierais-tu pour toujours, nous abandonnerais-tu pour de longues années?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 不 可 記 稱 讚 他 所 行 的 為 大 、 就 是 人 所 歌 頌 的

French

souviens-toi d`exalter ses oeuvres, que célèbrent tous les hommes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 必 記 你 的 苦 楚 、 就 是 想 起 也 如 流 過 去 的 水 一 樣

French

tu oublieras tes souffrances, tu t`en souviendras comme des eaux écoulées.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 要 記 你 敵 人 的 聲 音 . 那 起 來 敵 你 之 人 的 喧 嘩 時 常 上 升

French

n`oublie pas les clameurs de tes adversaires, le tumulte sans cesse croissant de ceux qui s`élèvent contre toi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 要 將 你 斑 鳩 的 性 命 交 給 野 獸 . 不 要 永 遠 記 你 困 苦 人 的 性 命

French

ne livre pas aux bêtes l`âme de ta tourterelle, n`oublie pas à toujours la vie de tes malheureux!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

記   神 的 人 、 景 況 也 是 這 樣 . 不 虔 敬 人 的 指 望 要 滅 沒

French

ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient dieu, et l`espérance de l`impie périra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 故 意 記 、 從 太 古 憑   神 的 命 有 了 天 、 並 從 水 而 出 藉 水 而 成 的 地

French

ils veulent ignorer, en effet, que des cieux existèrent autrefois par la parole de dieu, de même qu`une terre tirée de l`eau et formée au moyen de l`eau,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 可 記 用 愛 心 接 待 客 旅 . 因 為 曾 有 接 待 客 旅 的 、 不 知 不 覺 就 接 待 了 天 使

French

n`oubliez pas l`hospitalité; car, en l`exerçant, quelques-uns ont logé des anges, sans le savoir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 各 人 將 所 作 的 夢 對 鄰 舍 述 說 、 想 要 使 我 的 百 姓 記 我 的 名 、 正 如 他 們 列 祖 因 巴 力 記 我 的 名 一 樣

French

ils pensent faire oublier mon nom à mon peuple par les songes que chacun d`eux raconte à son prochain, comme leurs pères ont oublié mon nom pour baal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 耶 和 華 阿 、 你 記 我 要 到 幾 時 呢 . 要 到 永 遠 麼 . 你 掩 面 不 顧 我 要 到 幾 時 呢

French

au chef des chantres. psaume de david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,790,694 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK