Results for translation from Chinese (Simplified) to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

German

Info

Chinese (Simplified)

千 夫 長 又 寫 了 文

German

und schrieb einen brief, der lautete also:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 人 比 勒 達 回 答 說

German

da antwortete bildad von suah und sprach:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 比 、 乃 幔 、 亞 何 亞

German

abisua, naeman, ahoah,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

益 轄 、 以 利 亞 、 以 法 列

German

jibhar, elisua, elpelet,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 比 生 布 基 、 布 基 生 烏 西

German

5:31 abisua zeugte bukki. bukki zeugte usi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 哈 隨 魯 王 在 珊 城 的 宮 登 基

German

und da er auf seinem königlichen stuhl saß zu schloß susan,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

哈 薩 亞 、 別 是 巴 、 比 斯 約 他

German

hazar-sual, beer-seba, bisjothja,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

珊 城 、 猶 大 人 殺 滅 了 五 百 人

German

und zu schloß susan erwürgten die juden und brachten um fünfhundert mann;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

以 利 亞 撒 生 非 尼 哈 、 非 尼 哈 生 亞 比

German

5:30 eleasar zeugte pinehas. pinehas zeugte abisua.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 說 、 摩 西 許 人 寫 了 休 便 可 以 休 妻

German

sie sprachen; mose hat zugelassen, einen scheidebrief zu schreiben und sich zu scheiden.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

以 利 沙 瑪 的 兒 子 是 嫩 、 嫩 的 兒 子 是 約

German

des sohn war nun; des sohn war josua.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

惟 願 我 的 言 語 、 現 在 寫 上 、 都 記 錄 在

German

ach daß meine reden geschrieben würden! ach daß sie in ein buch gestellt würden!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 的 境 界 、 是 到 耶 斯 列 、 基 蘇 律 、

German

und ihr gebiet war jesreel, chesulloth, sunem,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

反 的 、 有 反 族 . 屬 戶 反 的 、 有 戶 反 族

German

supham, daher kommt das geschlecht der suphamiter; hupham, daher kommt das geschlecht der huphamiter.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 又 對 我 說 、 不 可 封 了 這 上 的 豫 言 . 因 為 日 期 近 了

German

und er spricht zu mir: versiegle nicht die worte der weissagung in diesem buch; denn die zeit ist nahe!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

在 天 上 、 地 上 、 地 底 下 、 沒 有 能 展 開 能 觀 看 那 卷 的

German

und niemand im himmel noch auf erden noch unter der erde konnte das buch auftun und hineinsehen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 比 的 兒 子 是 布 基 、 布 基 的 兒 子 是 烏 西 、 烏 西 的 兒 子 是 西 拉 希 雅

German

des sohn war bukki, des sohn war usi; des sohn war serahja;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 倫 的 兒 子 是 以 利 亞 撒 、 以 利 亞 撒 的 兒 子 是 非 尼 哈 、 非 尼 哈 的 兒 子 是 亞 比

German

dies sind aber die kinder aarons: eleasar, sein sohn: des sohn war pinehas; des sohn war abisua;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

以 斯 拉 站 在 眾 民 以 上 、 在 眾 民 眼 前 展 開 這 . 他 一 展 開 、 眾 民 就 都 站 起 來

German

und esra tat das buch auf vor dem ganzen volk, denn er ragte über alles volk; und da er's auftat, stand alles volk.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 回 答 約 亞 說 、 你 所 吩 咐 我 們 行 的 、 我 們 都 必 行 . 你 所 差 遣 我 們 去 的 、 我 們 都 必 去

German

und sie antworteten josua und sprachen: alles, was du uns geboten hast, das wollen wir tun; und wo du uns hinsendest, da wollen wir hin gehen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,154,576,268 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK