From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
從 三 月 積 起 、 到 七 月 纔 完
im dritten monat fingen sie an, haufen auszuschütten, und im siebenten monat richteten sie es aus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
是 因 他 的 臉 蒙 上 脂 油 、 腰 積 成 肥 肉
er brüstet sich wie ein fetter wanst und macht sich feist und dick.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
他 雖 積 蓄 銀 子 如 塵 沙 、 豫 備 衣 服 如 泥 土
wenn er geld zusammenbringt wie staub und sammelt kleider wie lehm,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
善 人 給 子 孫 遺 留 產 業 . 罪 人 為 義 人 積 存 貲 財
der gute wird vererben auf kindeskind; aber des sünders gut wird für den gerechten gespart.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
人 以 厚 利 加 增 財 物 、 是 給 那 憐 憫 窮 人 者 積 蓄 的
wer sein gut mehrt mit wucher und zins, der sammelt es für den, der sich der armen erbarmt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
約 沙 法 日 漸 強 大 . 在 猶 大 建 造 營 寨 、 和 積 貨 城
also nahm josaphat zu und ward immer größer; und er baute in juda burgen und kornstädte
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
凡 為 自 己 積 財 、 在 神 面 前 卻 不 富 足 的 、 也 是 這 樣
also geht es, wer sich schätze sammelt und ist nicht reich in gott.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 搶 掠 金 銀 罷 。 因 為 所 積 蓄 的 無 窮 、 華 美 的 寶 器 無 數
so raubet nun silber! raubet gold! denn hier ist der schätze kein ende und die menge aller köstlichen kleinode.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
不 勞 而 得 之 財 、 必 然 消 耗 . 勤 勞 積 蓄 的 、 必 見 加 增
reichtum wird wenig, wo man's vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
他 也 不 可 為 自 己 多 立 妃 嬪 、 恐 怕 他 的 心 偏 邪 . 也 不 可 為 自 己 多 積 金 銀
er soll auch nicht viele weiber nehmen, daß sein herz nicht abgewandt werde, und soll auch nicht viel silber und gold sammeln.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
我 見 日 光 之 下 、 有 一 宗 大 禍 患 、 就 是 財 主 積 存 貲 財 、 反 害 自 己
es ist ein böses Übel, das ich sah unter der sonne: reichtum, behalten zum schaden dem, der ihn hat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
不 要 為 自 己 積 儹 財 寶 在 地 上 、 地 上 有 蟲 子 咬 、 能 鏽 壞 、 也 有 賊 挖 窟 窿 來 偷
ihr sollt euch nicht schätze sammeln auf erden, da sie die motten und der rost fressen und da die diebe nachgraben und stehlen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
神 喜 悅 誰 、 就 給 誰 智 慧 、 知 識 、 和 喜 樂 . 惟 有 罪 人 、 神 使 他 勞 苦 、 叫 他 將 所 收 聚 的 、 所 堆 積 的 、 歸 給 神 所 喜 悅 的 人 . 這 也 是 虛 空 、 也 是 捕 風
denn dem menschen, der ihm gefällt, gibt er weisheit, vernunft und freude; aber dem sünder gibt er mühe, daß er sammle und häufe, und es doch dem gegeben werde, der gott gefällt. darum ist das auch eitel und haschen nach dem wind.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: