From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
末 底 改 奉 亞 哈 隨 魯 王 的 名 寫 諭 旨 、 用 王 的 戒 指 蓋 印 、 交 給 騎 御 馬 圈 快 馬 的 驛 卒 傳 到 各 處
surat-surat itu ditandatangani mordekhai atas nama raja ahasyweros dan dibubuhi dengan cap kerajaan. lalu mordekhai menyuruh utusan-utusan mengantarkan surat-surat itu ke provinsi-provinsi kerajaan dengan menunggang kuda-kuda cepat milik raja
於 是 禁 卒 領 他 們 上 自 己 家 裡 去 、 給 他 們 擺 上 飯 、 他 和 全 家 、 因 為 信 了 神 、 都 很 喜 樂
kemudian ia membawa paulus dan silas ke rumahnya dan menghidangkan makanan kepada mereka. ia dan seluruh keluarganya senang sekali sebab mereka sekarang percaya kepada allah