Results for translation from Chinese (Simplified) to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Japanese

Info

Chinese (Simplified)

作 惡 的 、 必 稱 為 奸 人

Japanese

悪を行うことを計る者を人はいたずら者ととなえる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

圖 謀 惡 的 心 、 飛 跑 行 惡 的 腳

Japanese

悪しき計りごとをめぐらす心、すみやかに悪に走る足、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

一 個 是 得 撒 王 . 共 三 十 一 個 王

Japanese

テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

大 家 商 議 、 要 用 詭 拿 住 耶 穌 殺 他

Japanese

策略をもってイエスを捕えて殺そうと相談した。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

因 為 以 色 列 民 毫 無 謀 、 心 中 沒 有 聰 明

Japanese

彼らは思慮の欠けた民、そのうちには知識がない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 便 任 憑 他 們 心 裡 剛 硬 、 隨 自 己 的 謀 而 行

Japanese

それゆえ、わたしは彼らをそのかたくなな心にまかせ、その思いのままに行くにまかせた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 說 一 聲 、 就 有 蝗 蟲 螞 蚱 上 來 、 不 其 數

Japanese

主が言われると、いなごがきたり、無数の若いいなごが来て、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 心 多 有 謀 . 惟 有 耶 和 華 的 籌 算 、 纔 能 立 定

Japanese

人の心には多くの計画がある、しかしただ主の、み旨だけが堅く立つ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

主 耶 和 華 如 此 說 、 到 那 時 你 心 必 起 意 念 、 圖 謀 惡

Japanese

主なる神はこう言われる、その日に、あなたの心に思いが起り、悪い計りごとを企てて、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

一 切 恨 我 的 、 都 交 頭 接 耳 地 議 論 我 . 他 們 設 要 害 我

Japanese

すべてわたしを憎む者はわたしについて共にささやき、わたしのために災を思いめぐらす。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 堅 強 的 腳 步 、 必 見 狹 窄 、 自 己 的 謀 、 必 將 他 絆 倒

Japanese

その力ある歩みはせばめられ、その計りごとは彼を倒す。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並 那 些 起 來 攻 擊 我 的 人 、 口 中 所 說 的 話 、 以 及 終 日 向 我 所 設 的

Japanese

立ってわたしに逆らう者どものくちびると、その思いは、ひねもすわたしを攻めています。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 作 害 羞 的 事 . 不 求 自 己 的 益 處 . 不 輕 易 發 怒 . 不 算 人 的 惡

Japanese

不作法をしない、自分の利益を求めない、いらだたない、恨みをいだかない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

刀 劍 必 臨 到 他 們 的 城 邑 、 毀 壞 門 閂 、 把 人 吞 滅 、 都 因 他 們 隨 從 自 己 的

Japanese

つるぎは、そのもろもろの町にあれ狂い、その門の貫の木を砕き、その城の中に彼らを滅ぼす。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 阿 、 求 你 定 他 們 的 罪 。 願 他 們 因 自 己 的 謀 跌 倒 . 願 你 在 他 們 許 多 的 過 犯 中 、 把 他 們 逐 出 . 因 為 他 們 背 叛 了 你

Japanese

神よ、どうか彼らにその罪を負わせ、そのはかりごとによって、みずから倒れさせ、その多くのとがのゆえに彼らを追いだしてください。彼らはあなたにそむいたからです。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,813,722 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK