From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
又 當 存 敬 畏 基 督 的 心 、 彼 此 順 服
kia ngohengohe tetahi ki tetahi i runga i te wehi ki a te karaiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 憐 憫 敬 畏 他 的 人 、 直 到 世 世 代 代
he mahi tohu tana ki te hunga e wehi ana ki a ia, ki tenei whakatupuranga, ki tenei whakatupuranga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
不 可 嚴 嚴 地 轄 管 他 . 只 要 敬 畏 你 的 神
kaua e taikaha tau whakarangatira ki a ia; engari me wehi ki tou atua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
神 要 賜 福 與 我 們 . 地 的 四 極 都 要 敬 畏 他
ka manaaki te atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 賜 糧 食 給 敬 畏 他 的 人 . 他 必 永 遠 記 念 他 的 約
e homai ana e ia he kai ma te hunga e wehi ana ki a ia: ka mahara tonu ia ki tana kawenata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
不 要 自 以 為 有 智 慧 . 要 敬 畏 耶 和 華 、 遠 離 惡 事
kei whakaaro ki a koe he mohio koe; e wehi ki a ihowa, kia mawehe i te kino
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
神 有 治 理 之 權 、 有 威 嚴 可 畏 . 他 在 高 處 施 行 和 平
kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 來 看 神 所 行 的 . 他 向 世 人 所 作 之 事 、 是 可 畏 的
haere mai kia kite i nga mahi a te atua: mataku rawa tana mahi ki nga tama a te tangata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
神 阿 、 你 原 是 聽 了 我 所 許 的 願 . 你 將 產 業 賜 給 敬 畏 你 名 的 人
kua rongo nei hoki koe, e te atua, i aku kupu tauranga kua homai e koe te wahi o te hunga e wehi ana ki tou ingoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
你 把 旌 旗 賜 給 敬 畏 你 的 人 、 可 以 為 真 理 揚 起 來 。 〔 細 拉
kua homai e koe he kara ki te hunga e wehi ana i a koe: kia whakakitea hei mea mo te pono. (hera
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 向 百 姓 施 行 救 贖 、 命 定 他 的 約 、 直 到 永 遠 . 他 的 名 聖 而 可 畏
i tonoa mai e ia he whakaoranga mo tana iwi: kua kiia iho e ia tana kawenata mo ake tonu atu; he tapu tona ingoa, e wehingia ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 必 說 、 我 們 沒 有 王 、 因 為 我 們 不 敬 畏 耶 和 華 。 王 能 為 我 們 作 甚 麼 呢
he pono akuanei ratou ki ai, kahore o tatou kingi: kahore hoki tatou i te wehi ki a ihowa; a ko te kingi, ko te aha tana mo tatou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
〔 上 行 之 詩 。 〕 凡 敬 畏 耶 和 華 、 遵 行 他 道 的 人 、 便 為 有 福
he waiata; he pikitanga. ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a ihowa: e haere ana i ana ara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: