From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
你 就 坦 然 行 路 、 不 至 碰 腳
penei ka haere koe i tou ara, te ai he wehi, e kore ano tou waewae e tutuki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 要 用 手 托 著 你 、 免 得 你 的 腳 碰 在 石 頭 上
ma ratou koe e hiki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 要 用 手 托 著 你 、 免 得 你 的 腳 碰 在 石 頭 石 上 。
a, ma ratou koe e hoki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
我 又 聽 見 那 活 物 翅 膀 相 碰 、 與 活 物 旁 邊 輪 子 旋 轉 震 動 轟 轟 的 響 聲
i rongo ano ahau i te haruru o nga parirau o nga mea ora e pa ana tetahi ki tetahi, i te haruru ano o nga wira i to ratou taha, he haruru nui e ngateri haere ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
就 變 了 臉 色 、 心 意 驚 惶 、 腰 骨 好 像 脫 節 、 雙 膝 彼 此 相 碰
katahi ka puta ke te mata o te kingi, raruraru ana ia i ona whakaaro, a tangoro iho nga hononga o tona hope, kei te aki mai ano ona turi ki a raua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
列 國 聽 見 你 的 羞 辱 、 遍 地 滿 了 你 的 哀 聲 . 勇 士 與 勇 士 彼 此 相 碰 、 一 齊 跌 倒
kua rongo nga iwi ki tou whakama, kua paku tau karanga ki nga whenua: kua tutuki nei hoki te waewae o te marohirohi ki te marohirohi, kua hinga ngatahi tautokorua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 對 他 們 說 、 你 們 且 往 山 上 去 、 恐 怕 追 趕 的 人 碰 見 你 們 . 要 在 那 裡 隱 藏 三 天 、 等 追 趕 的 人 回 來 、 然 後 纔 可 以 走 你 們 的 路
a ka mea ia ki a raua, haere ki te maunga, kei tutaki nga kaiwhai ki a korua; ka piri ai ki reira kia toru nga ra, kia hoki mai ra ano nga kaiwhai: katahi korua ka haere i to korua huarahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: