Results for translation from Chinese (Simplified) to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

Norwegian

Info

Chinese

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Norwegian

Info

Chinese (Simplified)

[gu3]

Norwegian

korn

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

当报喜者来到后,他就. 渐. 谷.

Norwegian

men da nå budet med de gode nyheter kom, og la josefs skjorte over hans ansikt, ble han igjen seende.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

先 知 哈 巴 所 得 的 默 示

Norwegian

dette er det utsagn som profeten habakuk skuet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

從 那 裡 起 行 、 安 營 在 撒 烈

Norwegian

derfra brøt de op og leiret sig i sered-dalen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

於 是 我 們 住 在 伯 毘 珥 對 面 的

Norwegian

så blev vi da i dalen midt imot bet-peor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

先 知 哈 巴 的 禱 告 、 調 用 流 離 歌

Norwegian

en bønn av profeten habakuk; efter sjigjonot*. / {* slm 7, 1.}

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

耶 和 華 使 泉 源 湧 在 山 、 流 在 山 間

Norwegian

han lar kilder springe frem i dalene; mellem fjellene går de.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

並 向 亞 珥 城 眾 的 下 坡 、 是 靠 近 摩 押 的 境 界

Norwegian

og bekkelien som strekker sig bort til ar-bygden og støter til moabs grense.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

你 嘉 美 的 遍 滿 戰 車 、 也 有 馬 兵 在 城 門 前 排 列

Norwegian

dine herligste daler fylles med vogner, og rytterne stiller sig op imot portene.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

利 巴 拿 的 子 孫 、 哈 迦 巴 的 子 孫 、 亞 的 子 孫

Norwegian

lebanas barn, hagabas barn, akkubs barn,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

一 隊 往 伯 和 崙 去 . 一 隊 往 洗 波 音 對 面 的 的 境 向 曠 野 去

Norwegian

og den annen hop tok veien til bet-horon, og den tredje hop tok veien til den bygd som rager op over sebo'im-dalen bortimot ørkenen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

亞 瑪 謝 壯 起 膽 來 、 率 領 他 的 民 到 鹽 、 殺 了 西 珥 人 一 萬

Norwegian

men amasia tok mot til sig og drog ut med sine folk og kom til saltdalen; der hugg han ned ti tusen mann av se'irs barn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

草 場 以 羊 群 為 衣 . 中 也 長 滿 了 五 穀 。 這 一 切 都 歡 呼 歌 唱

Norwegian

Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

亞 瑪 力 人 和 迦 南 人 住 在 中 、 明 天 你 們 要 轉 回 、 從 紅 海 的 路 往 曠 野 去

Norwegian

men amalekittene og kana'anittene bor her i dalen; vend derfor om imorgen og dra ut i ørkenen på veien til det røde hav!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

你 們 要 過 去 得 為 業 的 那 地 、 乃 是 有 山 、 有 、 雨 水 滋 潤 之 地

Norwegian

men det land i drar over til og skal ta i eie, er et land med fjell og daler, som drikker vann av himmelens regn,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

亞 瑪 謝 在 鹽 殺 了 以 東 人 一 萬 、 又 攻 取 了 西 拉 、 改 名 叫 約 帖 、 直 到 今 日

Norwegian

han slo edom i saltdalen, ti tusen mann, og inntok sela og kalte det jokte'el, som det heter den dag idag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

  神 已 經 指 著 他 的 聖 潔 說 、 〔 說 或 作 應 許 我 〕 我 要 歡 樂 . 我 要 分 開 示 劍 、 丈 量 疏 割

Norwegian

forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,731,336,088 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK