Results for 信仰和宗教自由 translation from Chinese (Simplified) to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Arabic

Info

Chinese (Simplified)

信仰和宗教自由

Arabic

حرية الوجدان والدين

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Chinese (Simplified)

5. 信仰和宗教自由

Arabic

5- حرية الضمير والدين

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

思想、信仰和宗教自由

Arabic

حرية التفكير والوجدان والدين

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

57. 信仰和宗教自由。

Arabic

وتُقمع بشدة كل تظاهرة أو أنشطة لا تحترم تدابير الحظر تلك.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

b. 思想、信仰和宗教自由

Arabic

باء - حرية التفكير والضمير والدين

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

思想、信仰和宗教自由(第14条);

Arabic

(ه( حرية الفكر والوجدان والدين (المادة 14)؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 7
Quality:

Chinese (Simplified)

d. 思想、信仰和宗教自由(第14条)

Arabic

دال - حرية الفكر والوجدان والدين (المادة 14)

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 5
Quality:

Chinese (Simplified)

《宪法》还保护思想、良心、信仰和宗教自由。

Arabic

ويضمن الدستور أيضا حرية الفكر والضمير والعقيدة وحرية ممارسة الشعائر الدينية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

51. 《宪法》第26条规定思想、信仰和宗教自由,第8条则规定宗教权。

Arabic

51- تنص المادة 26 على حرية الفكر، والوجدان والدين، بينما تنص المادة 8 على الحقوق الدينية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

33. 《宪法》和《宗教组织法》保障政教分离以及人人有权享有思想、信仰和宗教自由。

Arabic

33- يكفل الدستور والقانون المعني بالمنظمات الدينية، فصل الدولة عن الكنيسة وحق جميع الأشخاص في حرية التفكير والضمير والدين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

10. 委员会欢迎缔约国继续考虑撤销对第14条第1款(思想、信仰和宗教自由)以及对第21条(收养)的保留。

Arabic

10- ترحب اللجنة بمواصلة الدولة الطرف النظر في سحب تحفظاتها على الفقرة 1 من المادة 14 (حرية الفكر والوجدان والدين)، والمادة 21 (التبني).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

《宪法》主要保障思想、信仰和宗教自由、言论自由权、和平集会和结社权、财产权以及获公正审判的权利。

Arabic

فالدستور يكفل، فيما يكفل، حرية الضمير والمهنة والمعتقد الديني، والحق في حرية التعبير، والتجمع السلمي وإنشاء الجمعيات والانضمام إليها، وحق الملكية، والحق في محاكمة عادلة(5).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

88. 伊拉克于1994年7月15日加入《儿童权利公约》,但对第14条第1款(思想、信仰和宗教自由)持保留意见。

Arabic

88- انضم العراق إلى اتفاقية حقوق الطفل في 15 تموز/يوليه 1994 متحفظاً على الفقرة 1 من المادة 14 (حرية الفكر والوجدان والدين).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

比如,新西兰《1990年权利法案法》除了别的以外,规定思想、信仰和宗教自由,宗教和信仰表达和传播自由,和平集会自由以及结社自由。

Arabic

وعلى سبيل المثال فإن قانون الحقوق الشعبية في نيوزيلندا لعام 1990 ينص في جملة أمور على حرية الفكر والضمير والدين وحرية التعبير والجهر بالدين والعقيدة وحرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

思想、良心和宗教自由

Arabic

حرية الفكر والوجدان والدين

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,780,244,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK