From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
逃
Скъсай се да бягаш.
Last Update: 2016-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
逃?
Бягай?
Last Update: 2016-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
逃 逃呀
Точно така, бягай!
Last Update: 2016-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- 时机一到你们就逃 - 逃 从哪儿逃
На къде ще бягате?
Last Update: 2016-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
你們一出到外面,跳車 跳車,逃
Щом излезете от лагера, скачайте от камиона.
Last Update: 2016-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
逃,弗勒斯,快跑! 快跑,弗勒斯!
Тичай, Форест, тичай!
Last Update: 2016-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
門 徒 都 離 開 他 逃 走 了
Тогава всички Го оставиха и се разбягаха.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 卻 丟 了 麻 布 、 赤 身 逃 走 了
А той, като остави плащаницата, избяга гол.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
那 五 王 逃 跑 、 藏 在 瑪 基 大 洞 裡
А ония петима царе побягнаха та се скриха в пещерата при Макида.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
各 海 島 都 逃 避 了 、 眾 山 也 不 見 了
Ето разумното значение на това: Седемте глави със седем хълма, на които седи жена;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
押 沙 龍 逃 到 基 述 、 在 那 裡 住 了 三 年
Авесалом, прочее, побягна и отиде в Гесур, и там преживя три години.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
牧 人 無 路 逃 跑 、 群 眾 的 頭 目 也 無 法 逃 脫
И пастирите не ще имат средство за избягване, Нито началниците на стадото за избавление.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 必 使 他 們 轉 背 逃 跑 、 向 他 們 的 臉 搭 箭 在 弦
Понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб Когато приготвиш на тетивите Си стрели против лицето им.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
以 色 列 眾 人 看 見 那 人 、 就 逃 跑 、 極 其 害 怕
А всичките Израилеви мъже, като видяха тоя мъж, побягнаха от него и много се уплашиха.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
就 是 惡 人 在 禍 患 的 日 子 得 存 留 、 在 發 怒 的 日 子 得 逃 脫
Че нечестивият се пази за ден на погибел, И че в ден на гняв ще бъде закаран?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
比 錄 人 早 先 逃 到 基 他 音 、 在 那 裡 寄 居 、 直 到 今 日
а виротяните бяха побягнали в Гетаим, дето са били пришелци до днес).
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
約 蘭 就 轉 車 逃 跑 、 對 亞 哈 謝 說 、 亞 哈 謝 阿 、 反 了
Тогава Иорам обърна юзда та побягна, като думаше на Охозия: Предателство, Охозие!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
摩 西 聽 見 這 話 就 逃 走 了 、 寄 居 於 米 甸 . 在 那 裡 生 了 兩 個 兒 子
Поради тая дума, Мойсей побягна, и стана пришелец в Мадиамската земя, дето роди двама сина.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
放 豬 的 就 逃 跑 了 、 去 告 許 城 裡 和 鄉 下 的 人 . 眾 人 就 來 要 看 是 甚 麼 事
А ония, които ги пасяха, побягнаха и известиха това в града и по селата. И жителите дойдоха да видят какво е станало.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 進 了 房 子 、 假 作 要 取 麥 子 、 就 刺 透 伊 施 波 設 的 肚 腹 、 逃 跑 了
и влязоха там до сред къщата уж да вземат жито и удариха го в корема; а Рихав и брат му Ваана избягаха.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: