Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
抬 伸
et soulevez et étirez.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
预备,抬!
et...on soulève!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
走吧! 准备好? 抬!
on y va !
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
-一二三 -抬 - three!
trois !
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
抬,按老迷信说就是 再返回来走走老路
c'est une tradition. on doit le porter sur le chemin du retour, pour que ton père n'oublie pas le chemin.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
慢点 慢点 一 二 三 抬
doucement, doucement. un, deux, trois.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
一、二、三,抬 然后大家就用力抬,好吗?
- compris?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
就 吩 咐 抬 耶 和 華 約 櫃 的 利 未 人 說
il donna cet ordre aux lévites qui portaient l`arche de l`alliance de l`Éternel:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
把 杠 穿 在 櫃 旁 的 環 內 、 以 便 抬 櫃
il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l`arche, pour porter l`arche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 要 喝 路 旁 的 河 水 . 因 此 必 抬 起 頭 來
il boit au torrent pendant la marche: c`est pourquoi il relève la tête.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
以 色 列 眾 長 老 來 到 . 利 未 人 便 抬 起 約 櫃
lorsque tous les anciens d`israël furent arrivés, les lévites portèrent l`arche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
以 笏 獻 完 禮 物 、 便 將 抬 禮 物 的 人 打 發 走 了
lorsqu`il eut achevé d`offrir le présent, il renvoya les gens qui l`avaient apporté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 從 灰 塵 裡 抬 舉 貧 寒 人 、 從 糞 堆 中 提 拔 窮 乏 人
de la poussière il retire le pauvre, du fumier il relève l`indigent,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 用 皂 莢 木 作 兩 根 杠 、 用 金 包 裹 、 以 便 抬 桌 子
il fit les barres de bois d`acacia, et les couvrit d`or; et elles servaient à porter la table.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 就 撕 裂 衣 服 、 各 人 把 馱 子 抬 在 驢 上 、 回 城 去 了
ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 抬 著 為 自 己 所 造 之 摩 洛 的 帳 幕 和 偶 像 的 龕 、 並 你 們 的 神 星
emportez donc la tente de votre roi, le piédestal de vos idoles, l`étoile de votre dieu que vous vous êtes fabriqué!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
修 造 城 牆 的 、 扛 抬 材 料 的 、 都 一 手 作 工 、 一 手 拿 兵 器
ceux qui bâtissaient la muraille, et ceux qui portaient ou chargeaient les fardeaux, travaillaient d`une main et tenaient une arme de l`autre;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
神 賜 恩 與 抬 耶 和 華 約 櫃 的 利 未 人 、 他 們 就 獻 上 七 隻 公 牛 、 七 隻 公 羊
ce fut avec l`assistance de dieu que les lévites portèrent l`arche de l`alliance de l`Éternel; et l`on sacrifia sept taureaux et sept béliers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 將 神 的 約 櫃 、 從 岡 上 亞 比 拿 達 家 裡 抬 出 來 的 時 候 、 亞 希 約 在 櫃 前 行 走
ils l`emportèrent donc de la maison d`abinadab sur la colline; uzza marchait à côté de l`arche de dieu, et achjo allait devant l`arche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 就 抬 頭 一 看 、 說 、 我 看 見 人 了 . 他 們 好 像 樹 木 、 並 且 行 走
il regarda, et dit: j`aperçois les hommes, mais j`en vois comme des arbres, et qui marchent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: