Şunu aradınız:: (Çince (Modern) - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Chinese

French

Bilgi

Chinese

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çince (Modern)

Fransızca

Bilgi

Çince (Modern)

Fransızca

et soulevez et étirez.

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

预备,抬!

Fransızca

et...on soulève!

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

走吧! 准备好? 抬!

Fransızca

on y va !

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

-一二三 -抬 - three!

Fransızca

trois !

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

抬,按老迷信说就是 再返回来走走老路

Fransızca

c'est une tradition. on doit le porter sur le chemin du retour, pour que ton père n'oublie pas le chemin.

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

慢点 慢点 一 二 三

Fransızca

doucement, doucement. un, deux, trois.

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

一、二、三,抬 然后大家就用力抬,好吗?

Fransızca

- compris?

Son Güncelleme: 2016-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

就 吩 咐 耶 和 華 約 櫃 的 利 未 人 說

Fransızca

il donna cet ordre aux lévites qui portaient l`arche de l`alliance de l`Éternel:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

把 杠 穿 在 櫃 旁 的 環 內 、 以 便

Fransızca

il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l`arche, pour porter l`arche.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他 要 喝 路 旁 的 河 水 . 因 此 必 起 頭 來

Fransızca

il boit au torrent pendant la marche: c`est pourquoi il relève la tête.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

以 色 列 眾 長 老 來 到 . 利 未 人 便 起 約 櫃

Fransızca

lorsque tous les anciens d`israël furent arrivés, les lévites portèrent l`arche.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

以 笏 獻 完 禮 物 、 便 將 禮 物 的 人 打 發 走 了

Fransızca

lorsqu`il eut achevé d`offrir le présent, il renvoya les gens qui l`avaient apporté.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他 從 灰 塵 裡 舉 貧 寒 人 、 從 糞 堆 中 提 拔 窮 乏 人

Fransızca

de la poussière il retire le pauvre, du fumier il relève l`indigent,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他 用 皂 莢 木 作 兩 根 杠 、 用 金 包 裹 、 以 便 桌 子

Fransızca

il fit les barres de bois d`acacia, et les couvrit d`or; et elles servaient à porter la table.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他 們 就 撕 裂 衣 服 、 各 人 把 馱 子 在 驢 上 、 回 城 去 了

Fransızca

ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

你 們 著 為 自 己 所 造 之 摩 洛 的 帳 幕 和 偶 像 的 龕 、 並 你 們 的 神 星

Fransızca

emportez donc la tente de votre roi, le piédestal de vos idoles, l`étoile de votre dieu que vous vous êtes fabriqué!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

修 造 城 牆 的 、 扛 材 料 的 、 都 一 手 作 工 、 一 手 拿 兵 器

Fransızca

ceux qui bâtissaient la muraille, et ceux qui portaient ou chargeaient les fardeaux, travaillaient d`une main et tenaient une arme de l`autre;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

  神 賜 恩 與 耶 和 華 約 櫃 的 利 未 人 、 他 們 就 獻 上 七 隻 公 牛 、 七 隻 公 羊

Fransızca

ce fut avec l`assistance de dieu que les lévites portèrent l`arche de l`alliance de l`Éternel; et l`on sacrifia sept taureaux et sept béliers.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他 們 將   神 的 約 櫃 、 從 岡 上 亞 比 拿 達 家 裡 出 來 的 時 候 、 亞 希 約 在 櫃 前 行 走

Fransızca

ils l`emportèrent donc de la maison d`abinadab sur la colline; uzza marchait à côté de l`arche de dieu, et achjo allait devant l`arche.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çince (Modern)

他 就 頭 一 看 、 說 、 我 看 見 人 了 . 他 們 好 像 樹 木 、 並 且 行 走

Fransızca

il regarda, et dit: j`aperçois les hommes, mais j`en vois comme des arbres, et qui marchent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,742,761,840 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam