Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
各 兵 丁 都 為 自 己 奪 了 財 物
( योद्धाओं ने तो अपने अपने लिये लूट ले ली थी। )
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
兵 就 出到 田野 迎著 以色列人 、 在 以法 蓮樹 林裡交戰
सो लोग इस्राएल का साम्हला करने को मैदान में निकले; और एप्रैम नाम वन में युठ्ठ हुआ।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
兵 丁 從 民 中 都 滅 盡 死 亡 以 後
जब सब योद्धा मरते मरते लोगों के बीच में से नाश हो गए,
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
第二 天 、 讓馬 兵 護送 、 他 們 就 回 營樓去
दूसरे दिन वे सवारों को उसके साथ जाने के लिये छोड़कर आप गढ़ को लौटे।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
牠 們 的 形 狀 如 馬 、 奔 跑 如 馬 兵
उनका रूप घोड़ों का सा है, और वे सवारी के घोड़ों की नाईं दौड़ते हैं।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
你 出 兵 攻 打 仇 敵 、 就 要 遠 避 諸 惡
जब तू शत्रुओं से लड़ने को जाकर छावनी डाले, तब सब प्रकार की बुरी बातों से बचा रहना।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
以 色 列 人 在 基 比 亞 的 四 圍 、 設 下 伏 兵
तब इस्राएलियों ने गिबा के चारों ओर लोगों को धात में बैठाया।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
亞他利雅聽見護衛 兵 和 民 的 聲音 、 就 到 民那裡 、 進耶和華 的 殿
जब अतल्याह को पहरूओं और लोगों का हलचल सुन पड़ा, तब वह उनके पास यहोवा के भवन में गई।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們就帶 著 看守 的 兵 同去 、 封 了 石頭 、 將墳 墓 把守 妥當
सो वे पहरूओं को साथ ले कर गए, और पत्थर पर मुहर लगाकर कब्र की रखवाली की।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
你 嘉 美 的 谷 遍 滿 戰 車 、 也 有 馬 兵 在 城 門 前 排 列
तेरी उत्तम उत्तम तराइयां रथों से भरी हुई होंगी और सवार फाटक के साम्हने पांति बान्धेंगे। उस ने यहूदा का घूंघट खोल दिया है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
兵 就 出 到 田 野 迎 著 以 色 列 人 、 在 以 法 蓮 樹 林 裡 交 戰
सो लोग इस्राएल का साम्हला करने को मैदान में निकले; और एप्रैम नाम वन में युठ्ठ हुआ।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
你 的 貧 窮 就 必 如 強 盜 速 來 、 你 的 缺 乏 彷 彿 拿 兵 器 的 人 來 到
तब तेरा कंगालपन बटमार की नाई और तेरी घटी हथियारबन्द के समान आ पड़ेगी।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 就 帶 著 看 守 的 兵 同 去 、 封 了 石 頭 、 將 墳 墓 把 守 妥 當
सो वे पहरूओं को साथ ले कर गए, और पत्थर पर मुहर लगाकर कब्र की रखवाली की।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
並 帶 著 六 百 輛 特 選 的 車 、 和 埃 及 所 有 的 車 、 每 輛 都 有 車 兵 長
उस ने छ: सौ अच्दे से अच्छे रथ वरन मि के सब रथ लिए और उन सभों पर सरदार बैठाए।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
三分之一 、 要 在 蘇珥門 . 三分之一 、 要 在 護衛 兵 院的 後門.這樣 把守 王宮 、 攔阻閒人
और एक तिहाई लोग सूर नाम फाटक में ठहरे रहें, और एक तिहाई लोग पहरूओं के पीछे के फाटक में रहें; यों तुम भवन की चौकसी करके लोगों को रोके रहना।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
你 的 貧 窮 、 就 必 如 強 盜 速 來 、 你 的 缺 乏 、 彷 彿 拿 兵 器 的 人 來 到
तब तेरा कंगालपन डाकू की नाई, और तेरी घटी हथियारबन्द के समान आ पड़ेगी।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
主 耶和華 如此 說 、 以色列 家 的 城發 出 一千 兵 的 、 只 剩 一百 、 發出 一百 的 、 只 剩 十 個
क्योंकि परमेश्वर यहोवा यों कहता है, जिस नगर से हजार निकलते थे, उस में इस्राएल के घराने के सौ ही बचे रहेंगे, और जिस से सौ निकलते थे, उस में दस बचे रहेंगे।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 不 要 想 我 來 、 是 叫 地 上 太 平 . 我 來 、 並 不 是 叫 地 上 太 平 、 乃 是 叫 地 上 動 刀 兵
यह न समझो, कि मैं पृथ्वी पर मिलाप कराने को आया हूं; मैं मिलाप कराने को नहीं, पर तलवार चलवाने आया हूं।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality: