Results for translation from Chinese (Simplified) to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Japanese

Info

Chinese (Simplified)

西 門 和 伴 追 了 他 去

Japanese

すると、シモンとその仲間とが、あとを追ってきた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

所 以 你 們 不 要 與 他 們

Japanese

だから、彼らの仲間になってはいけない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

二 人 若 不 心 、 豈 能 行 呢

Japanese

ふたりの者がもし約束しなかったなら、一緒に歩くだろうか。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

二 人 就 在 那 裡 門 徒 住 了 多 日

Japanese

そして、ふたりはしばらくの間、弟子たちと一緒に過ごした。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 與 作 孽 的 結 伴 、 和 惡 人

Japanese

悪をなす者どもと交わり、悪人と共に歩む。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 若 娶 妻 、 與 他 房 之 後 恨 惡 他

Japanese

もし人が妻をめとり、妻のところにはいって後、その女をきらい、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 生 在 世 必 遇 患 難 、 如 火 星 飛 騰

Japanese

人が生れて悩みを受けるのは、火の子が上に飛ぶにひとしい。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

主 與 他 們 在 、 信 而 歸 主 的 人 就 很 多 了

Japanese

そして、主のみ手が彼らと共にあったため、信じて主に帰依するものの数が多かった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 可 喫 血 、 要 倒 在 地 上 、 如 倒 水 一 樣

Japanese

あなたはそれを食べてはならない。水のようにそれを地に注がなければならない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

因 為 常 有 窮 人 和 你 們 在 . 只 是 你 們 不 常 有 我

Japanese

貧しい人たちはいつもあなたがたと一緒にいるが、わたしはいつも一緒にいるわけではない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 去 罷 . 我 差 你 們 出 去 、 如 羊 羔 進 入 狼 群

Japanese

さあ、行きなさい。わたしがあなたがたをつかわすのは、小羊をおおかみの中に送るようなものである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 替 我 們 死 、 叫 我 們 無 論 醒 著 睡 著 、 都 與 他

Japanese

キリストがわたしたちのために死なれたのは、さめていても眠っていても、わたしたちが主と共に生きるためである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

願 你 的 國 降 臨 。 願 你 的 旨 意 行 在 地 上 、 如 行 在 天 上

Japanese

御国がきますように。みこころが天に行われるとおり、地にも行われますように。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

牛 必 與 熊 食 . 牛 犢 必 與 小 熊 臥 . 獅 子 必 喫 草 與 牛 一 樣

Japanese

雌牛と熊とは食い物を共にし、牛の子と熊の子と共に伏し、ししは牛のようにわらを食い、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

民 進 入 、 王 也 要 在 民 中 進 入 . 民 出 去 、 王 也 要 一 出 去

Japanese

彼らがはいる時、君たる者は、彼らと共にはいり、彼らが出る時、彼も出なければならない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 若 孤 身 來 、 就 可 以 孤 身 去 . 他 若 有 妻 、 他 的 妻 就 可 以 他 出 去

Japanese

彼がもし独身できたならば、独身で去らなければならない。もし妻を持っていたならば、その妻は彼と共に去らなければならない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

凡 肉 體 各 有 不 . 人 是 一 樣 、 獸 又 是 一 樣 、 鳥 又 是 一 樣 、 魚 又 是 一 樣

Japanese

すべての肉が、同じ肉なのではない。人の肉があり、獣の肉があり、鳥の肉があり、魚の肉がある。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,421,698 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK