Results for translation from Chinese (Simplified) to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Japanese

Info

Chinese (Simplified)

他 必 救 你 脫 離 鳥 人 的 網 羅 、 和 毒 害 的 瘟 疫

Japanese

主はあなたをかりゅうどのわなと、恐ろしい疫病から助け出されるからである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 見 日 光 之 下 所 作 的 一 切 事 、 都 是 虛 空 、 都 是

Japanese

わたしは日の下で人が行うすべてのわざを見たが、みな空であって風を捕えるようである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

滿 了 一 把 、 得 享 安 靜 、 強 如 滿 了 兩 把 、 勞 碌

Japanese

片手に物を満たして平穏であるのは、両手に物を満たして労苦し、風を捕えるのにまさる。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 們 好 像 雀 鳥 從 鳥 人 的 網 羅 裡 逃 脫 . 網 羅 破 裂 、 我 們 逃 脫 了

Japanese

われらは野鳥を捕えるわなをのがれる鳥のようにのがれた。わなは破れてわれらはのがれた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

眼 睛 所 看 的 、 比 心 裡 妄 想 的 倒 好 . 這 也 是 虛 空 、 也 是

Japanese

目に見る事は欲望のさまよい歩くにまさる。これもまた空であって、風を捕えるようなものである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 喜 悅 誰 、 就 給 誰 智 慧 、 知 識 、 和 喜 樂 . 惟 有 罪 人 、   神 使 他 勞 苦 、 叫 他 將 所 收 聚 的 、 所 堆 積 的 、 歸 給   神 所 喜 悅 的 人 . 這 也 是 虛 空 、 也 是

Japanese

神は、その心にかなう人に、知恵と知識と喜びとをくださる。しかし罪びとには仕事を与えて集めることと、積むことをさせられる。これは神の心にかなう者にそれを賜わるためである。これもまた空であって、風を捕えるようである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,766,325,944 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK