Results for translation from Chinese (Simplified) to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Latin

Info

Chinese (Simplified)

因 耶 穌 的 話 、 信 的 人 就 多 了

Latin

et multo plures crediderunt propter sermonem eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

何 況 那 屬 靈 的 職 事 、 豈 不 有 榮 光 麼

Latin

quomodo non magis ministratio spiritus erit in glori

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

但 我 告 訴 你 們 、 在 這 裡 有 一 人 比 殿

Latin

dico autem vobis quia templo maior est hi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 的 肉 要 比 孩 童 的 肉 嫩 . 他 就 反 老 還 童

Latin

consumpta est caro eius a suppliciis revertatur ad dies adulescentiae sua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 見 自 以 為 有 智 慧 的 人 麼 . 愚 昧 人 比 他 有 指 望

Latin

vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

因 耶 和 華 救 贖 了 雅 各 、 救 贖 他 脫 離 比 他 強 之 人 的 手

Latin

redemit enim dominus iacob et liberavit eum de manu potentiori

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 但 如 此 、 身 上 肢 體 人 以 為 軟 弱 的 、 是 不 可 少 的

Latin

sed multo magis quae videntur membra corporis infirmiora esse necessariora sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 所 承 受 的 名 、 既 比 天 使 的 名 尊 貴 、 就 遠 超 過 天 使

Latin

tanto melior angelis effectus quanto differentius prae illis nomen hereditavi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

主 人 又 打 發 別 的 僕 人 去 、 比 先 前 多 . 園 戶 還 是 照 樣 待 他 們

Latin

iterum misit alios servos plures prioribus et fecerunt illis similite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並 新 約 的 中 保 耶 穌 、 以 及 所 灑 的 血 . 這 血 所 說 的 比 亞 伯 的 血 所 說 的

Latin

et testamenti novi mediatorem iesum et sanguinis sparsionem melius loquentem quam abe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 對 我 說 、 人 子 阿 、 你 看 見 了 麼 . 你 還 要 看 見 比 這 可 憎 的 事

Latin

et dixit ad me certe vidisti fili hominis adhuc conversus videbis abominationes maiores hi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 是 作 奴 隸 蒙 召 的 麼 、 不 要 因 此 憂 慮 . 若 能 以 自 由 、 就 求 自 由

Latin

servus vocatus es non sit tibi curae sed et si potes liber fieri magis uter

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 不 可 改 換 、 也 不 可 換 、 或 是 好 的 換 壞 的 、 或 是 壞 的 換 好 的 . 若 以 牲 畜 換 牲 畜 、 所 許 的 與 所 換 的 都 要 成 為 聖

Latin

et mutari non poterit id est nec melius malo nec peius bono quod si mutaverit et ipsum quod mutatum est et illud pro quo mutatum est consecratum erit domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,563,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK