From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
總 要 察 驗 何 為 主 所 喜 悅 的 事
pārbaudiet, kas dievam patīk!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
但 要 凡 事 察 驗 . 善 美 的 要 持 守
pārbaudiet visu! to, kas labs - paturiet!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
人 應 當 自 己 省 察 、 然 後 喫 這 餅 、 喝 這 杯
bet lai cilvēks pats sevi pārbauda, un tā lai ēd no šīs maizes un dzer no šī biķera!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
在 他 們 口 中 察 不 出 謊 言 來 . 他 們 是 沒 有 瑕 疵 的
un viņu mutē nav atrasti meli, jo tie ir bezvainīgi dieva troņa priekšā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
所 以 你 要 省 察 、 恐 怕 你 裡 頭 的 光 、 或 者 黑 暗 了
tāpēc pielūko, ka gaisma, kas tevī ir, nekļūst tumsa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
這 些 事 我 既 從 起 頭 都 詳 細 考 察 了 、 就 定 意 要 按 著 次 序 寫 給 你
tā iedomājos, visu no sākuma pamatīgi izpētot, tev, viscienīgākais teofil, pēc kārtas uzrakstīt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
世 人 蒙 昧 無 知 的 時 候 、 神 並 不 監 察 、 如 今 卻 吩 咐 各 處 的 人 都 要 悔 改
bet dievs, skatīdamies pār šiem nezināšanas laikiem, tagad pasludina cilvēkiem, lai visi un visur gandara par grēkiem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
各 人 應 當 察 驗 自 己 的 行 為 、 這 樣 、 他 所 誇 的 就 專 在 自 己 、 不 在 別 人 了
ikviens lai pārbauda savu darbu, tad viņam būs gods tikai sevī, bet ne pie cita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
不 叫 人 看 出 你 禁 食 來 、 只 叫 你 暗 中 的 父 看 見 . 你 父 在 暗 中 察 看 、 必 然 報 答 你
lai nerādītos kā gavētājs cilvēku, bet gan tava tēva priekšā, kas ir noslēpumā! un tavs tēvs, kas redz slepenībā, atalgos tevi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: