Results for hai sayang translation from Chinese (Simplified) to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Malay

Info

Chinese (Simplified)

sayang

Malay

国语翻译华文diamalkan

Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Chinese (Simplified)

hai

Malay

masala

Last Update: 2014-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

hai!

Malay

aku tidak ingin mengganggu.

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

aku sayang kamu

Malay

aku suka kamu

Last Update: 2014-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

soh hai

Malay

laoban

Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

says sayang suamiku

Malay

kamus bahasa melayu bahasa cina free download

Last Update: 2019-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

saya sangat sayang azirea

Malay

saya sayang sangat azirea

Last Update: 2023-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

hai apa khabar

Malay

transit

Last Update: 2023-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

ni hen li hai le

Malay

ni hen li hai

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

ta hai meiyou jiehun

Malay

what

Last Update: 2013-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

wei, lei hai pin tou ah

Malay

lei pun tou ah

Last Update: 2023-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

hai liang loi.. hen ai lerr

Malay

Last Update: 2024-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

wei, lei hai pin tou ah meaning means

Malay

Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

hnnmn hai na bhule yt channel id hai na bhule yt channelid youdear friend i

Malay

hobi berkebun

Last Update: 2023-06-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

filem ‘gadoh’ mereflekkan beberapa konflik antara hubungan etnik di dalam malaysia.dalam filem ini, pelajar-pelajar yang terdiri daripada kaum melayu,cina dan india sudah lama menaruh perasaan dendam antara satu sama lain dan akhirnya berlakunya perkelahian yang sengit. sebenarnya, dua-dua pelajar tersebut tidak pernah berjumpa antara satu sama lain tetapi juga boleh mencetuskan pergaduhan tanpa sebab-sebab yang munasabah. sebenarnya, segala perasaan benci-membenci ituadalah disebabkan oleh pengaruh ahli keluarga mereka.sejak kecil lagi, mereka telah terpengaruh dengan konsep negative yang boleh mencemarkan nama baik kaum lain walaupun mereka tidak mengenali antara satu sama lain dan juga tidak mahu cuba untuk bergaul dengan mereka. konsep negative seperti ‘melayu itu pemalas’, ‘cina itu kuat tipu’, ‘orang cina suka makan babi,kotor’dan “india itu kuat mabuk’ telah disebarkan ke dalam minda kanak-kanak yang bersih dan suci. hal ini juga mengakibatkan kanak-kanak yang sudah dewasa nanti juga akan membina sebuah benteng yang kuat semasa bergaulan dengan kaum lain. benteng ini berfungsi untuk menghasilkan sebarang anggapan yang buruk serta perselisihan faham antara satu sama lain. malahan, benteng ini juga memainkan peranan sebagai garis pertahanan, sekiranya sesuatu meyeberangi garis itu, seseorang akan mula menolak balik dan mengakibatkan berlakunya pertelingkahan antara kaum.pertelingkahan ini adalah berpunca daripada kekurangan sikap toleransi dan kasih sayang antara satu sama lain.

Malay

terjemahan bahasa cina dalam bahasa cinafilem ‘gadoh’ mereflekkan beberapa konflik antara hubungan etnik di dalam malaysia.dalam filem ini, pelajar-pelajar yang terdiri daripada kaum melayu,cina dan india sudah lama menaruh perasaan dendam antara satu sama lain dan akhirnya berlakunya perkelahian yang sengit. sebenarnya, dua-dua pelajar tersebut tidak pernah berjumpa antara satu sama lain tetapi juga boleh mencetuskan pergaduhan tanpa sebab-sebab yang munasabah. sebenarnya, segala perasaan benci-membenci ituadalah disebabkan oleh pengaruh ahli keluarga mereka.sejak kecil lagi, mereka telah terpengaruh dengan konsep negative yang boleh mencemarkan nama baik kaum lain walaupun mereka tidak mengenali antara satu sama lain dan juga tidak mahu cuba untuk bergaul dengan mereka. konsep negative seperti ‘melayu itu pemalas’, ‘cina itu kuat tipu’, ‘orang cina suka makan babi,kotor’dan “india itu kuat mabuk’ telah disebarkan ke dalam minda kanak-kanak yang bersih dan suci. hal ini juga mengakibatkan kanak-kanak yang sudah dewasa nanti juga akan membina sebuah benteng yang kuat semasa bergaulan dengan kaum lain. benteng ini berfungsi untuk menghasilkan sebarang anggapan yang buruk serta perselisihan faham antara satu sama lain. malahan, benteng ini juga memainkan peranan sebagai garis pertahanan, sekiranya sesuatu meyeberangi garis itu, seseorang akan mula menolak balik dan mengakibatkan berlakunya pertelingkahan antara kaum.pertelingkahan ini adalah berpunca daripada kekurangan sikap toleransi dan kasih sayang antara satu sama lain.

Last Update: 2019-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,944,428,635 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK