Results for sesudah mandi saya pergi bermain translation from Indonesian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

sesudah mandi saya pergi bermain

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

setelah itu saya pergi ke daerah-daerah di siria dan kilikia

Danish

derefter kom jeg til syriens og kilikiens egne.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

dan sekarang bapak mau supaya saya pergi kepadanya dan berkata bahwa bapak ada di sini

Danish

og nu siger du, at jeg skal gå hen og sige til min herre, at elias er her!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

saya takut, jadi saya pergi menyembunyikan uang tuan di dalam tanah. inilah uang tuan.

Danish

og jeg frygtede og gik hen og skjulte din talent i jorden; se, her har du, hvad dit er.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

dan kalau nampaknya baik bahwa saya pergi juga dengan mereka, maka saya akan pergi bersama mereka

Danish

men dersom det er værd, at også jeg rejser med, da kunne de rejse med mig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

tuan dapat menyelidiki sendiri bahwa tidak lebih dari dua belas hari yang lalu saya pergi ke yerusalem untuk sembahyang

Danish

da du kan forvisse dig om, at det er ikke mere end tolv dage, siden jeg kom op for at tilbede i jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

apabila saya nanti harus mendampingi raja saya pergi bersembahyang ke kuil rimon dewa siria, semoga tuhan mengampuni saya.

Danish

men i een ting vil herren nok bære over med din træl: når min herre går ind i rimmons hus for at tilbede og støtfer sig til min arm og jeg så sammen med ham kaster mig til jorden i rimmons hus, da vil herren nok bære over ed din træl i den ting!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

sekarang untuk mentaati perintah roh allah, saya pergi ke yerusalem. dan saya tidak tahu apa yang akan terjadi pada saya di sana

Danish

og nu se, bunden af Ånden drager jeg til jerusalem uden at vide, hvad der skal møde mig,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

lalu ia menyuruh saya pergi untuk memimpin kamu supaya kamu dapat memiliki tanah yang dijanjikan-nya kepada nenek moyangmu.

Danish

da sagde herren til mig: "rejs dig og bryd op i spidsen for folket, for at de kan komme og tage det land i besiddelse, jeg tilsvor deres fædre at ville give dem!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

lalu yakub menjawab, "saya pergi dengan diam-diam karena takut paman akan menahan anak-anak paman

Danish

da svarede jakob laban: "jeg var bange; thi jeg tænkte, du vilde rive dine døtre fra mig!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

keesokan harinya bileam berkata kepada para utusan balak itu, "pulanglah, tuhan tidak mengizinkan saya pergi dengan kalian.

Danish

næste morgen stod bileam op og sagde til balaks høvdinger: "vend tilbage til eders land, thi herren vægrer sig ved at give mig tilladelse til at følge med eder!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

kata bileam kepada balak, "tinggallah di sini, dekat kurban bakaran tuanku, sementara saya pergi menemui tuhan di situ.

Danish

derpå sagde bileam til balak: "bliv stående her ved dit brændoffer, medens jeg ser efter, om der møder mig noget!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

saya tidak juga pergi kepada orang-orang di yerusalem yang sudah terlebih dahulu dari saya menjadi rasul. tetapi saya pergi ke negeri arab, lalu dari situ kembali ke damsyik lagi

Danish

drog heller ikke op til jerusalem, til dem, som før mig vare apostle, men jeg drog bort til arabien og vendte atter tilbage til damaskus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

saya ingin supaya engkau tetap tinggal di efesus seperti sudah saya tekankan kepadamu pada waktu saya pergi ke makedonia. sebab, di efesus ada beberapa orang yang menyebarkan ajaran yang tidak benar, dan engkau harus menghentikan mereka

Danish

det var derfor, jeg opfordrede dig til at blive i efesus, da jeg drog til makedonien, for at du skulde påbyde visse folk ikke at føre fremmed lære

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

jawab musa, "sesudah saya pergi, saya segera berdoa kepada tuhan supaya besok lalat-lalat itu meninggalkan tuanku, para pejabat dan rakyat. tetapi jangan menipu kami lagi, dan jangan menghalangi bangsa israel pergi untuk mempersembahkan kurban kepada tuhan.

Danish

moses svarede: "se, så snart jeg kommer ud herfra, skal jeg gå i forbøn hos herren, og bremserne skal vige bort fra farao, hans tjenere og hans folk i morgen. blot farao så ikke igen narrer os og nægter at lade folket rejse hen og ofre til herren!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

sebelum berangkat, ia memanggil sepuluh orang pelayannya, lalu memberi kepada mereka masing-masing sekeping uang emas. 'berdaganglah dengan uang ini sementara saya pergi,' katanya kepada mereka

Danish

men han kaldte ti af sine tjenere og gav dem ti pund og sagde til dem: købslår dermed, indtil jeg kommer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

kata elisa kepada gehazi, "tanyakan kepadanya bagaimana saya dapat membalas jerih payahnya untuk kita. barangkali ia ingin saya pergi kepada raja atau kepada panglima angkatan bersenjata dan berbicara untuk kepentingannya." wanita itu menjawab, "saya tinggal di antara kaum keluarga saya dan tidak kekurangan apa-apa.

Danish

da sagde han til gehazi: "sig til hende: se, du har itaft al den ulejlighed for vor skyld; hvad kan jeg gøre for dig? Ønsker du, at jeg skal tale din sag hos kongen eller hærføreren?" men hun svarede: "jeg bor midt iblandt mit folk!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,111,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK