Results for translation from Chinese (Simplified) to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Maori

Info

Chinese (Simplified)

上 使 穹 蒼 堅 硬 、 下 使 源 穩 固

Maori

i tana whakapumautanga i nga rangi i runga; i te tototanga o nga puna o te rire

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

以 知 識 使 深 裂 開 、 使 天 空 滴 下 甘 露

Maori

he mohio nona i pakaru ai nga rire, i maturuturu ai te tomairangi o nga kapua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 使 深 開 滾 如 鍋 、 使 洋 海 如 鍋 中 的 膏 油

Maori

e meinga ana e ia te rire kia koropupu ano he kohua, me te moana kia rite ki te hinu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

對 深 說 、 你 乾 了 罷 . 我 也 要 使 你 的 江 河 乾 涸

Maori

ko tana kupu ki te rire, kia mimiti: maku ano e whakamaroke ou awa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

地 是 空 虛 混 沌 . 面 黑 暗 .   神 的 靈 運 行 在 水 面 上

Maori

a kahore he ahua o te whenua, i takoto kau; he pouri ano a runga i te mata o te hohonu. na ka whakapaho te wairua o te atua i runga i te kare o nga wai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 在 曠 野 分 裂 磐 石 、 多 多 的 給 他 們 水 喝 、 如 從 深 而 出

Maori

i wahia e ia nga kohatu i te koraha; a me te mea no nga rire nui tana wai hei inu ma ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 阿 、 諸 水 見 你 、 一 見 就 都 驚 惶 . 深 也 都 戰 抖

Maori

i kite nga wai i a koe, e te atua i kite nga wai i a koe, mataku ana: i oho ano nga rire

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

使 海 與 深 的 水 乾 涸 、 使 海 的 深 處 變 為 贖 民 經 過 之 路 的 、 不 是 你 麼

Maori

ehara oti i a koe nana i whakamaroke te moana, nga wai o te rire nui? ko nga wai hohonu o te moana waiho ake e koe hei huarahi haerenga mo te hunga kua oti te hoko

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

摩 押 的 居 民 哪 、 要 離 開 城 邑 、 住 在 山 崖 裡 、 像 鴿 子 在 深 口 上 搭 窩

Maori

e nga tangata o moapa, whakarerea nga pa, e noho ki te kamaka; a kia rite ki te kukupa e hanga nei i tona ohanga ki nga taha o te kuwaha o te rua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 但 這 樣 、 並 且 在 你 我 之 間 、 有 深 限 定 、 以 致 人 要 從 這 邊 過 到 你 們 那 邊 、 是 不 能 的 、 要 從 那 邊 過 到 我 們 這 邊 、 也 是 不 能 的

Maori

haunga ano enei mea katoa, kua oti te whakapumau tetahi tawha nui i waenganui o koutou, o matou: a ki te mea etahi ki te whakawhiti atu i konei ki a koutou, e kore e ahei; e kore ano e whiti mai i kona ki a matou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,713,895,137 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK