From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"值此声援巴勒斯坦人民国际日,我很高兴致函委员会,重申埃及和不结盟运动充分支持兄弟的巴勒斯坦人民争取恢复和行使其所有不可剥夺权利,首先是他们根据各项有关规范,按照国际法、国际人道主义法规则和大会及安全理事会决议规定,以及马德里会议原则和阿拉伯和平倡议,建立以东耶路撒冷为首都的自己的独立主权国家不可剥夺权利的正义斗争。
"con motivo del día internacional de solidaridad con el pueblo palestino, tengo el placer de escribir al comité para reafirmar el pleno apoyo de egipto y del movimiento de los países no alineados al pueblo hermano palestino en su legítima aspiración de restaurar y ejercer todos sus derechos inalienables, el primero de los cuales es su derecho legítimo a establecer su propio estado independiente y soberano, con jerusalén oriental como su capital, sobre la base de todos los mandatos pertinentes y de acuerdo con las normas y disposiciones del derecho internacional, del derecho internacional humanitario, de las resoluciones de la asamblea general y del consejo de seguridad, de los principios de la conferencia de madrid y de la iniciativa de paz Árabe.