From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
你 們 就 是 這 些 事 的 見 證
kayo'y mga saksi ng mga bagay na ito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
那 些 童 女 就 都 起 來 收 拾 燈
nang magkagayo'y nagsipagbangong lahat ang mga dalagang yaon, at pinagigi ang kanilang mga ilawan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
但 這 些 事 終 必 為 你 們 的 見 證
ito'y magiging patotoo sa inyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
這 些 人 先 走 在 特 羅 亞 等 候 我 們
datapuwa't nangauna ang mga ito, at hinintay kami sa troas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
但 這 些 祭 物 是 叫 人 每 年 想 起 罪 來
nguni't sa mga hain yaon ginagawa ang pagaalaala sa mga kasalanan taon-taon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
且 有 好 些 假 先 知 起 來 、 迷 惑 多 人
at magsisibangon ang maraming bulaang propeta, at kanilang ililigaw ang marami.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
神 藉 保 羅 的 手 、 行 了 些 非 常 的 奇 事
at gumawa ang dios ng mga tanging himala sa pamamagitan ng mga kamay ni pablo:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
但 這 些 不 明 白 律 法 的 百 姓 、 是 被 咒 詛 的
datapuwa't ang karamihang ito na hindi nakaaalam ng kautusan ay sinumpa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 藉 這 靈 、 曾 去 傳 道 給 那 些 在 監 獄 裡 的 靈 聽
na iyan din ang kaniyang iniyaon at nangaral sa mga espiritung nasa bilangguan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 下 了 網 、 就 圈 住 許 多 魚 、 網 險 些 裂 開
at nang magawa nila ito, ay nakahuli sila ng lubhang maraming isda; at nagkampupunit ang kanilang mga lambat;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 這 些 心 中 頑 梗 、 遠 離 公 義 的 、 當 聽 我 言
inyong dinggin ako, ninyong may mapagmatigas na loob; na malayo sa katuwiran:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 因 這 些 事 、 若 仍 不 改 正 歸 我 、 行 事 與 我 反 對
at kung sa mga bagay mang ito ay hindi pa kayo magbago sa akin, kundi sasalangsang kayo sa akin:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
又 不 悔 改 他 們 那 些 凶 殺 、 邪 術 、 姦 淫 、 偷 竊 的 事
at sila'y hindi nagsipagsisi sa kanilang mga pagpatay, kahit man sa kanilang panggagaway, kahit man sa kanilang pakikiapid, kahit man sa kanilang pagnanakaw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
〔 亞 薩 的 詩 。 〕 神 實 在 恩 待 以 色 列 那 些 清 心 的 人
tunay na ang dios ay mabuti sa israel. sa mga malilinis sa puso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 的 罪 孽 、 使 這 些 事 轉 離 你 們 、 你 們 的 罪 惡 、 使 你 們 不 能 得 福
ang inyong mga kasamaan ang nangaghiwalay ng mga bagay na ito, at ang inyong mga kasalanan ang nagsipigil sa inyo ng kabutihan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
主 擊 打 他 們 、 豈 像 擊 打 那 些 擊 打 他 們 的 人 麼 . 他 們 被 殺 戮 、 豈 像 被 他 們 所 殺 戮 的 麼
sinaktan baga niya siya na gaya ng pagsakit niya sa mga yaon, na nanakit sa kaniya? o pinatay siya ng ayon sa pagpatay nila, na napatay niya?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: