Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
凡 有 耳 的 、 就 應 當 聽
kung ang sinoman ay may pakinig, ay makinig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
〔 有 耳 可 聽 的 就 應 當 聽
kung ang sinoman ay may pakinig na ipakikinig ay makinig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
主 所 應 許 我 們 的 就 是 永 生
at ito ang pangakong kaniyang ipinangako sa atin, ang buhay na walang hanggan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
天 國 近 了 、 你 們 應 當 悔 改
mangagsisi kayo; sapagka't malapit na ang kaharian ng langit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 必 照 各 人 的 行 為 報 應 各 人
na siya ang magbibigay sa bawa't tao ayon sa kaniyang mga gawa:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
又 說 、 有 耳 可 聽 的 、 就 應 當 聽
at sinabi niya, ang may mga pakinig na ipakikinig, ay makinig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
以 色 列 人 應 當 在 所 定 的 日 期 守 逾 越 節
bukod sa rito ay ipagdiwang ng mga anak ni israel ang paskua sa kaniyang kaukulang panahon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
且 滿 心 相 信 、 神 所 應 許 的 必 能 作 成
at lubos nanalig na ang dios na nangako ay may kapangyarihang makagawa noon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 不 應 當 憐 恤 你 的 同 伴 、 像 我 憐 恤 你 麼
hindi baga dapat na ikaw naman ay mahabag sa iyong kapuwa alipin, na gaya ko namang nahabag sa iyo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
神 顧 念 拉 結 、 應 允 了 他 、 使 他 能 生 育
at naalala ng dios si raquel, at dininig ng dios, at binuksan ang kaniyang bahay-bata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
然 而 我 向 你 和 眾 民 耳 中 所 要 說 的 話 、 你 應 當 聽
gayon ma'y dinggin mo ang mga salitang ito na sinasalita ko sa iyong mga pakinig, at sa mga pakinig ng buong bayan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
聖 靈 向 眾 教 會 所 說 的 話 、 凡 有 耳 的 、 就 應 當 聽
ang may pakinig, ay makinig sa sinasabi ng espiritu sa mga iglesia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:
他 沒 有 按 我 們 的 罪 過 待 我 們 、 也 沒 有 照 我 們 的 罪 孽 報 應 我 們
siya'y hindi gumawa sa atin ng ayon sa ating mga kasalanan, ni gumanti man sa atin ng ayon sa ating mga kasamaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
〔 這 就 應 了 經 上 的 話 說 『 他 被 列 在 罪 犯 之 中 』
at natupad ang kasulatan, na nagsasabi: at siya'y ibinilang sa mga suwail.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 尚 未 求 告 、 我 就 應 允 . 正 說 話 的 時 候 、 我 就 垂 聽
at mangyayari, na bago sila magsitawag, sasagot ako; at samantalang sila'y nangagsasalita, aking didinggin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 呼 求 、 卻 無 人 拯 救 、 就 是 呼 求 耶 和 華 、 他 也 不 應 允
sila'y nagsihiyaw, nguni't walang magligtas: pati sa panginoon, nguni't hindi niya sinagot sila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
這 要 應 驗 他 們 律 法 上 所 寫 的 話 、 說 、 『 他 們 無 故 恨 我 。
nguni't nangyari ito, upang matupad ang salitang nasusulat sa kanilang kautusan, ako'y kinapootan nila na walang kadahilanan.
Last Update: 2014-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
主 阿 、 我 呼 求 你 、 你 不 應 允 我 . 我 站 起 來 、 你 就 定 睛 看 我
ako'y dumadaing sa iyo, at hindi mo ako sinasagot: ako'y tumatayo, at minamasdan mo ako.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
那 時 、 你 們 必 呼 求 我 、 我 卻 不 答 應 、 懇 切 的 尋 找 我 、 卻 尋 不 見
kung magkagayo'y tatawag sila sa akin, nguni't hindi ako sasagot; hahanapin nila akong masikap, nguni't hindi nila ako masusumpungan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: