Results for translation from Chinese (Simplified) to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Tagalog

Info

Chinese (Simplified)

河 閘 開 、 宮 殿 沖 沒

Tagalog

ang mga pintuan ng mga ilog ay bukas, at ang palacio ay nalansag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

在 懷 裡 . 定 事 由 耶 和 華

Tagalog

ginagawa ang pagsasapalaran sa kandungan; nguni't ang buong pasiya niyaon ay sa panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 伯 拉 罕 把 七 隻 母 羊 羔 另 在 一 處

Tagalog

at ibinukod ni abraham ang pitong korderong babae sa kawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 在 各 水 邊 撒 種 牧 牛 驢 的 有 福 了

Tagalog

mapapalad kayo na nangaghahasik sa siping ng lahat na tubig, na nangagpapalakad ng mga paa ng baka at ng asno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並 要 釋 那 些 一 生 因 怕 死 而 為 奴 僕 的 人

Tagalog

at mailigtas silang lahat na dahil sa takot sa kamatayan ay nangasailalim ng pagkaalipin sa buong buhay nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 又 等 了 七 天 、 再 把 鴿 子 從 方 舟 出 去

Tagalog

at naghintay pa ng muling pitong araw; at muling pinalipad ang kalapati sa labas ng sasakyan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

〔 每 逢 這 節 期 巡 撫 必 須 釋 一 個 囚 犯 給 他 們

Tagalog

kinakailangan nga niyang sa kanila'y magpakawala ng isang bilanggo sa kapistahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

縱 私 慾 的 邪 情 、 像 那 不 認 識   神 的 外 邦 人

Tagalog

hindi sa pita ng kahalayan, na gaya ng mga gentil na hindi nangakakakilala sa dios;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 要 醉 酒 、 酒 能 使 人 蕩 、 乃 要 被 聖 靈 充 滿

Tagalog

at huwag kayong magsipaglasing ng alak na kinaroroonan ng kaguluhan, kundi kayo'y mangapuspos ng espiritu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 說 、 我 使 你 的 肩 得 脫 重 擔 、 你 的 手 下 筐 子

Tagalog

aking inihiwalay ang kaniyang balikat sa pasan: ang mga kamay niya'y napabitiw sa luwelang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 必 為 你 聲 痛 哭 、 把 塵 土 撒 在 頭 上 、 在 灰 中 打 輥

Tagalog

at iparirinig ang kanilang tinig sa iyo, at hihiyaw ng kalagimlagim, at mangagbubuhos ng alabok sa kanilang mga ulo, sila'y magsisigumon sa mga abo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

便 說 、 你 們 把 他 安 在 那 裡 . 他 們 回 答 說 、 請 主 來 看

Tagalog

at sinabi, saan ninyo siya inilagay? sinabi nila sa kaniya, panginoon, halika at tingnan mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 點 燈 、 不 在 斗 底 下 、 是 在 燈 臺 上 、 就 照 亮 一 家 的 人

Tagalog

hindi rin nga pinaniningasan ang isang ilawan, at inilalagay sa ilalim ng isang takalan, kundi sa talagang lalagyan ng ilaw; at lumiliwanag sa lahat ng nangasa bahay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

那 僕 人 的 主 人 、 就 動 了 慈 心 、 把 他 釋 了 、 並 且 免 了 他 的 債

Tagalog

at sa habag ng panginoon sa aliping yaon, ay pinawalan siya, at ipinatawad sa kaniya ang utang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

『 主 對 我 主 說 、 你 坐 在 我 的 右 邊 、 等 我 把 你 仇 敵 、 在 你 的 腳 下 。

Tagalog

sinabi ng panginoon sa aking panginoon, maupo ka sa aking kanan, hanggang sa ilagay ko ang iyong mga kaaway sa ilalim ng iyong mga paa?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,869,680,511 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK