From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
大 痳 瘋 即 時 離 開 他 、 他 就 潔 淨 了
І, як Він сказав, зараз зникла з него проказа, й очистив ся.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
約 瑟 取 了 身 體 、 用 乾 淨 細 麻 布 裹 好
І взявши тїло Йосиф, обгорнув його плащеницею чистою,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
到 了 、 就 看 見 裡 面 打 掃 乾 淨 、 修 飾 好 了
І прийшовши знайде її виметену й прибрану.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
只 要 把 裡 面 的 施 捨 給 人 、 凡 物 於 你 們 就 都 潔 淨 了
Тільки давайте милостиню з того, що є, і ось усе чисте вам буде.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
牆 是 碧 玉 造 的 . 城 是 精 金 的 、 如 同 明 淨 的 玻 璃
А була будівля муру його ясписова, а город - золото чисте, подібне до чистого шкла.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
凡 向 他 有 這 指 望 的 、 就 潔 淨 自 己 、 像 他 潔 淨 一 樣
І всякий, що має сю надію на Нього, очищує себе, яко і Він чистий.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
第 二 次 有 聲 音 向 他 說 、 神 所 潔 淨 的 、 你 不 可 當 作 俗 物
А голос знов вдруге до него: Що Бог очистив, ти не погань.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 這 瞎 眼 的 法 利 賽 人 、 先 洗 淨 杯 盤 的 裡 面 、 好 叫 外 面 也 乾 淨 了
Фарисею слїпий, очисти перш середину чаші й блюда, щоб і верх їх став ся чистий.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
有 一 個 長 大 痳 瘋 的 、 來 拜 他 說 、 主 若 肯 、 必 能 叫 我 潔 淨 了
Коли се приступив прокажений і вклонивсь Йому, кажучи: Господи, коли хочеш, то зможеш очистити мене,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
主 對 他 說 、 如 今 你 們 法 利 賽 人 洗 淨 杯 盤 的 外 面 . 你 們 裡 面 卻 滿 了 勒 索 和 邪 惡
Рече ж Господь до него: Тепер ви, Фарисеї, верх чаші і блюда очищаєте; середина ж ваша повна здирства та лукавства.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 這 假 冒 為 善 的 文 士 和 法 利 賽 人 有 禍 了 . 因 為 你 們 洗 淨 杯 盤 的 外 面 、 裡 面 卻 盛 滿 了 勒 索 和 放 蕩
Горе вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що очищаєте зверху чашу й блюдо, у серединї ж повні вони здирства та неправди.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
不 可 因 食 物 毀 壞 神 的 工 程 . 凡 物 固 然 潔 淨 、 但 有 人 因 食 物 叫 人 跌 倒 、 就 是 他 的 罪 了
Ради їжи не руйнуй діла Божого. Все чисте, тільки лихо чоловікові, що їсть із спотиканнем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: