From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lè w'ap fè ankadreman yo, w'a fè ven pou bò sid la
and thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seyè a wè tou sa w'ap fè. kote ou pase, je l' sou ou
for the ways of man are before the eyes of the lord, and he pondereth all his goings.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kisa ou fè?/ki sa w'ap fè?/que faites-vous?
what do you do?
Last Update: 2018-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kèlkeswa sa ou fè/tou sa w'ap fè/quoi que tu fasse
whatever you do
Last Update: 2019-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fè tout sa w'ap fè./que toutes tes voies soient établies.
let all thy ways be established.
Last Update: 2018-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w'ap fè m' pi grannèg pase jan m' te ye a. w'ap konsole m' ankò
thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'ap fè moun viv ak kè kontan. l'ap fè ou reyisi nan tou sa w'ap fè
her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poukisa w'ap fè sa pou mwen?/pourquoi est-ce que tu me fais ça?
why are you doing this to me?
Last Update: 2018-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seyè, li lè pou ou fè sa w'ap fè a, paske moun yo pa vle obeyi lalwa ou
it is time for thee, lord, to work: for they have made void thy law.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zanmi mwen, tou sa w'ap fè pou frè yo, menm pou frè etranje yo tou, ou fè l' byen
beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lè ou refize fè sa lalwa mande ou fè a, ata lapriyè w'ap fè a p'ap fè bondye plezi
he that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ou gen lè w'ap fè jalouzi pou mwen?/ou swete pou mwen?/envie à toi pour moi?
enviest thou for my sake?
Last Update: 2018-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisa ou fè?/ki sa w'ap fè?/que faites vous? /qu'est ce que tu fais?
what do you do?
Last Update: 2018-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kisa ou ap fè la ?/kisa w'ap fè la ?/que faites vous ici? /que fais tu là?
what are you doing there?
Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
yon moun ki vle pou tout moun konnen l' pa dwe travay an kachèt. avèk travay w'ap fè a, se pou ou kite tout moun wè ou
for there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. if thou do these things, shew thyself to the world.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frè jezi yo di l' konsa: pa rete bò isit la. ale nan jide non. konsa, disip ou yo va wè travay w'ap fè
his brethren therefore said unto him, depart hence, and go into judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paske li tande jan y'ap nonmen non ou, li tande pale tout bèl bagay w'ap fè avèk fòs kouraj ou, si li vin lapriyè nan tanp sa a
(for they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poukisa w'ap fè sa ou te fè lè ou te fè sa ou te fè m '?/pourquoi faites vous ce que vous faites quand vous avez fait ce que vous avez fait pour moi
why do you do what you do when you did what you did to me?
Last Update: 2018-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa w'ap fè/èske ou fè?/que fais tu? /qu'est ce que tu fais? /tu fais quoi toi ?
what are you doing?
Last Update: 2018-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jeremi reponn li: -ala, si mwen pale ou kare, w'ap fè yo touye m'. si m' ba ou yon konsèy, ou p'ap koute m'
then jeremiah said unto zedekiah, if i declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if i give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.