Results for izraelovu translation from Croatian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Afrikaans

Info

Croatian

izraelovu

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Afrikaans

Info

Croatian

sav narod zemlje duguje ovaj prinos knezu izraelovu.

Afrikaans

al die mense van die land moet deel hê aan hierdie offergawe vir die vors in israel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tada podiže jošua žrtvenik jahvi, bogu izraelovu, na gori ebalu,

Afrikaans

toe het josua 'n altaar gebou vir die here, die god van israel, op die berg ebal,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer ovako govori jahve domu izraelovu: "tražite i živjet æete.

Afrikaans

want so sê die here aan die huis van israel: soek my, dan sal julle lewe!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

u onaj dan èovjek æe pogledati na svog stvoritelja i upraviti oèi k svecu izraelovu.

Afrikaans

in dié dag sal die mens kyk na sy maker, en sy oë sal sien op die heilige van israel;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"sine èovjeèji, smisli zagonetku i iznesi prispodobu domu izraelovu! reci:

Afrikaans

mensekind, gee 'n raaisel op aan die huis van israel en dra 'n gelykenis voor

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

od svih obeæanja što ih je jahve dao domu izraelovu nijedno ne osta neispunjeno. sve se ispunilo.

Afrikaans

geen woord van al die goeie woorde wat die here met die huis van israel gespreek het, het onvervuld gebly nie; alles het uitgekom.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

onamo uzlaze plemena, plemena jahvina, po zakonu izraelovu, da slave ime jahvino.

Afrikaans

waarheen die stamme optrek, die stamme van die here- 'n voorskrif vir israel! - om die naam van die here te loof.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sine èovjeèji, pokaži domu izraelovu ovaj dom da se posrame sa svojih bezakonja. neka mu izmjere razmjere.

Afrikaans

jy, o mensekind, vertel die huis van israel van die huis, sodat hulle beskaamd kan staan vanweë hul ongeregtighede, en laat hulle die voorbeeld nameet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tada æete znati da sam ja jahve, kada vas dovedem u zemlju izraelovu, u zemlju koju se zakleh dati oèevima vašim.

Afrikaans

en julle sal weet dat ek die here is as ek julle in die land van israel bring, in die land waar ek my hand oor opgehef het om dit aan julle vaders te gee.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

od toga opet nešto uzmi, baci u vatru i spali: odatle æe se razgorjeti vatra svemu domu izraelovu!"

Afrikaans

en daarvan moet jy nog weer neem en dit binne-in die vuur gooi en dit met vuur verbrand; daar sal vuur van uitgaan in die hele huis van israel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

zatim opet podiže jahvin žrtvenik i žrtvova na njemu žrtve prièesnice i zahvalnice. zapovjedi i judejcima da služe jahvi, bogu izraelovu.

Afrikaans

en hy het die altaar van die here weer opgerig en daar dankoffers en lofoffers op gebring en aan juda bevel gegee om die here, die god van israel, te dien.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i tebe sam, sine èovjeèji, postavio za stražara domu izraelovu: kad èuješ rijeè iz mojih usta, opomeni ih u moje ime.

Afrikaans

en jy, o mensekind, ek het jou as wag oor die huis van israel aangestel; en as jy 'n woord uit my mond hoor, moet jy hulle van my kant waarsku.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

'u onaj æu dan uèiniti da izraste rog domu izraelovu, a tebi æu usta otvoriti meðu njima. i znat æe da sam ja jahve.'"

Afrikaans

in dié dag sal ek vir die huis van israel 'n horing laat uitspruit, en ek sal vir jou opening van die mond gee onder hulle; en hulle sal weet dat ek die here is.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i više neæe biti domu izraelovu trna što ranjava nit' žaoke što razdire meðu svima uokolo koji ga preziru! i znat æe se da sam ja jahve!'"

Afrikaans

en daar sal vir die huis van israel geen steekdoring en smartlike distel meer wees onder almal wat rondom hulle is nie, wat hulle verag; en hulle sal weet dat ek die here here is.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"evo, dolaze dani - rijeè je jahvina - kad æu ispuniti dobro obeæanje što ga dadoh domu izraelovu i domu judinu:

Afrikaans

kyk, daar kom dae, spreek die here, dat ek die goeie woord in vervulling laat gaan wat ek gespreek het aangaande die huis van israel en die huis van juda.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

tko je god meðu vama od svega njegova naroda, bog njegov bio s njim! neka ide u jeruzalem u judeji i neka gradi dom jahvi, bogu izraelovu, bogu koji stoluje u jeruzalemu.

Afrikaans

enigeen onder julle wat aan sy volk behoort--mag sy god met hom wees, en laat hom optrek na jerusalem wat in juda is, en die huis van die here, die god van israel, bou! hy is die god wat in jerusalem is.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sine èovjeèji, reci domu izraelovu: vi govorite: 'prijestupi i grijesi naši pritišæu nas i zbog njih propadamo! i da još živimo?'

Afrikaans

en jy, mensekind, sê aan die huis van israel: so het julle gesê: gewis, ons oortredinge en ons sondes is op ons, en daardeur teer ons weg--hoe kan ons dan lewe?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nije li se akan, zerahov sin, sam ogriješio o 'herem' te se oborila srdžba na svu zajednicu izraelovu? zar nije umro zbog krivice svoje?'"

Afrikaans

toe agan, die seun van serag, hom vergryp het aan die bangoed, het daar nie 'n toorn oor die hele vergadering van israel gekom nie? en hy self het nie alleen weens sy ongeregtigheid omgekom nie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

oni koji su se vratili iz sužanjstva, povratnici, priniješe žrtvu paljenicu bogu izraelovu: dvanaest junaca za sav izrael, devedeset i šest ovnova, sedamdeset i sedam janjaca, dvanaest jaraca za grijehe - sve to kao paljenicu jahvi.

Afrikaans

hulle wat uit die gevangenskap gekom het, die seuns van die ballingskap, het brandoffers gebring aan die god van israel: twaalf bulle vir die hele israel, ses en negentig ramme, sewe en sewentig lammers, twaalf bokke as sondoffer--dit alles as brandoffer aan die here.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,963,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK