Results for kostrijet translation from Croatian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Afrikaans

Info

Croatian

kostrijet

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Afrikaans

Info

Croatian

uzeh kostrijet za haljinu, i postah im igraèka.

Afrikaans

ek het ook 'n rougewaad my kleding gemaak en vir hulle 'n spreekwoord geword.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nebesa oblaèim u tminu i kostrijet im dajem za pokrivaè!"

Afrikaans

ek beklee die hemel met swartheid en bedek dit met 'n roukleed.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

plaèite k'o djevica odjevena u kostrijet za zaruènikom svojim.

Afrikaans

weeklaag soos 'n jonkvrou wat oor die bruidegom van haar jeug met 'n roukleed omgord is.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tijelo sam golo u kostrijet zašio, zario sam èelo svoje u prašinu.

Afrikaans

'n roukleed het ek oor my vel vasgewerk en my horing in die stof gesteek.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sve opet žene koje je njihovo srce poticalo zbog njihove vještine prele su kostrijet.

Afrikaans

en al die vroue wie se hart hulle opgewek het deur kunsvaardigheid, het die bokhaar gespin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

okrenuo si moj plaè u igranje, skinuo kostrijet s mene i opasao me radošæu.

Afrikaans

u het my weeklag vir my verander in 'n koordans, u het my roukleed losgemaak en my met vreugde omgord;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zato se u kostrijet ogrnite, kukajte, narièite, jer rasplamtjela jarost jahvina nas nije mimoišla.

Afrikaans

daarom, omgord julle met rouklere, klaag en huil, want die toorngloed van die here teen ons het nie bedaar nie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i razdere jakov svoje haljine, stavi pokornièku kostrijet oko bokova i dugo vremena oplakivaše svoga sina.

Afrikaans

toe skeur jakob sy klere en trek 'n roukleed om sy heupe, en hy het oor sy seun gerou, baie dae lank.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zbog tebe æe glave obrijati, kostrijet æe pripasati, ojaðene duše za tobom naricati, i kukati gorko.

Afrikaans

en hulle sal om jou ontwil 'n kaal plek skeer en rouklere aangord en oor jou ween met bitterheid van siel, in 'n bitter rouklag.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dršæite, nehajnice, strepite, lakoumnice, svucite se, obnažite, oko bedara kostrijet opašite!

Afrikaans

bewe, geruste vroue! sidder, sorgelose dogters! trek julle uit, ontbloot julle en gord rougewade om julle lendene.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

gospod, jahve nad vojskama, pozivaše vas u dan onaj da plaèete i tugujete, da obrijete glave i pripašete kostrijet.

Afrikaans

en in dié dag roep die here, die here van die leërskare, tot geween en tot rouklag en tot kaalskering en tot omgording van die roukleed;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kada je kralj èuo rijeèi te žene, razdrije na sebi haljine. i kad je išao po zidinama, narod vidje da mu je na tijelu kostrijet.

Afrikaans

en toe die koning die woorde van die vrou hoor, skeur hy sy klere, terwyl hy op die muur verder loop--die mense het gesien hoe daar 'n roukleed onder op sy liggaam was--

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zatim posla elijakima, upravitelja dvora, pisara Šebnu i sveæenièke starješine, odjevene u kostrijet, k proroku izaiji, sinu amosovu.

Afrikaans

daarna stuur hy Éljakim wat oor die paleis was, en sebna, die skrywer, en die oudstes van die priesters, met rouklere bedek, na die profeet jesaja, die seun van amos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad je ahab èuo te rijeèi, razdrije svoje haljine i stavi kostrijet na tijelo; i postio je, u kostrijeti je spavao i naokolo išao tiho jecajuæi.

Afrikaans

en toe agab hierdie woorde hoor, het hy sy klere geskeur en 'n roukleed om sy lyf gebind en gevas; hy het ook met die roukleed geslaap en stadig rondgeloop.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

esterine djevojke i njezini eunusi doðoše da je o tome obavijeste. kraljica se veoma uznemiri. posla mordokaju haljine da bi ih obukao a skinuo sa sebe kostrijet, ali on to odbi.

Afrikaans

toe die meisies van ester en haar hofdienaars kom en haar dit meedeel, was die koningin baie beangs, en sy het klere gestuur om mórdegai dit aan te trek en om sy roukleed van hom weg te neem; maar hy het dit nie aangeneem nie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

rispa, ajina kæi, uze kostrijet i prostrije je za sebe na stijeni od poèetka jeèmene žetve sve dok nije kiša s neba pala na mrtva tijela, i tako nije dala nebeskim pticama da se spuštaju na njih danju ni poljskim zvijerima noæu.

Afrikaans

en rispa, die dogter van aja, het 'n sak geneem en dit vir haar oopgespan op die rots, van die begin van die oes af totdat daar water uit die hemel op hulle gegiet het, en sy het die voëls van die hemel oordag nie toegelaat om op hulle te gaan sit nie, en ook nie die diere van die veld in die nag nie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nato david reèe joabu i svoj vojsci koja je bila s njim: "razderite svoje haljine, obucite kostrijet i narièite za abnerom!" i kralj david poðe za nosilima.

Afrikaans

verder het dawid aan joab en al die mense wat by hom was, gesê: skeur julle klere en gord rouklere aan en rouklaag voor abner uit! en koning dawid het agter die baar aan gegaan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

u svakoj je pokrajini, svuda gdje se doznala kraljeva rijeè i njegov proglas, meðu Židovima zavladala žalost: postili su, plakali i jadikovali. mnogima od njih kostrijet i pepeo posta ležaj.

Afrikaans

en in al die provinsies waar die bevel van die koning en sy wet ook al aankom, was daar groot rou onder die jode met vas en geween en rouklag; baie het sak en as onder hulle uitgesprei.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

okrenut æu svetkovine vaše u kuknjavu i sve vaše pjevanje u tužaljku; obuæi æu u kostrijet svako bedro, oæelavit æu svaku glavu. bit æe kao kad se tuži za jedincem, i što ostane, bit æe kao dan gorèine."

Afrikaans

en ek verander julle feeste in rou en al julle liedere in klaagsang, en ek bring op alle lendene 'n roukleed en op alle hoofde kaalheid. en ek maak dit soos by die rou oor 'n enigste kind en die einde daarvan soos 'n bittere dag.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,324,938 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK