Results for studenac translation from Croatian to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Albanian

Info

Croatian

studenac

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Albanian

Info

Croatian

tada joj bog otvori oèi pa ona opazi studenac. ode i napuni vodom mješinicu pa napoji djeèaka.

Albanian

atëherë perëndia ia hapi sytë dhe ajo pa një pus uji: kështu vajti të mbushë calikun me ujë dhe i dha të pijë djaloshit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

najednom opazi studenac u polju. tri su stada ovaca oko njega plandovala, jer se na tome studencu napajahu. velik se kamen nalazio studencu na otvoru.

Albanian

shikoi dhe pa një pus në një arë, dhe aty pranë tri kope dhensh të mbledhura tok, sepse ai pus shërbente për t'u dhënë ujë kopeve të dhenve; dhe rrasa mbi grykën e pusit ishte e madhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali ih opazi neki momak te javi abšalomu. nato obojica žurno odoše i doðoše u kuæu nekoga èovjeka u bahurimu. u njegovu dvorištu bijaše studenac i oni se spustiše u nj.

Albanian

por një djalë i pa dhe njoftoi absalomin. të dy u nisën atëherë me nxitim dhe arritën në bahurim në shtëpinë e një njeriu që kishte në oborr një sternë dhe zbritën në të.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

danas doðoh na studenac i rekoh: 'jahve, bože moga gospodara abrahama, ako si voljan da uspješno završim putovanje što sam ga poduzeo,

Albanian

sot kam arritur te burimi dhe thashë: "o zot, perëndia i zotërisë tim abraham, në rast se të pëlqen kështu, të lutem bëje të mbarë udhëtimin që kam filluar;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jahve æe te vodit' bez prestanka, sitit æe te u sušnim krajevima. on æe krijepit' kosti tvoje i bit æeš kao vrt zaljeven, kao studenac kojem voda nikad ne presuši.

Albanian

zoti do të të udhëheqë vazhdimisht, do të ngopë shpirtin tënd në vendet e thata dhe do t'u japë forcë kockave të tua; ti do të jesh si një kopsht i vaditur dhe si një burim uji, ujërat e të cilit nuk shterojnë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,040,536,775 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK