From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne ta!
এটা সে নয়!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
& ništa
কিছু & নয়
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali ta laž.
কিন্তু মিথ্যেটা...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e- pošta
ই- মেইল পরিবর্তন করো
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
e- pošta:
ই- মেইল:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
neželjena pošta
স্প্যাম
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ta vrata? ne.
দরজা?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ta stara krpa?
এই পুরানো জিনিস?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-sto to? -ta cura!
সেই মেয়েটি, মনে আছে?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gdje je ta djevojčica?
- জি , ম্যাম । কোথায় যে গেলো মেয়েটা ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nego cijela ta ideja...
দুনিয়ার যতসব--
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nema ništa za kopiranje
কপি করার মত কিছু নেই
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- ti si ta koja me želi...
আমি তোমার এইসব অনেক সহ্য করেছি বালিকা! - তুমিই সে যে চাও যে আমি...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ta magija koju si bacila
# যে জাদু তুমি করেছ #
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
moraš otvoriti ta vrata.
তোমাকে ঐ গেটটা খুলতে হবে।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mogu li ga ta čuda zaustaviti?
এই যন্ত্র এটাকে আটকাতে পারবে?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-uvijek postoji ta mogućnost.
সেটা খুবই সম্ভব
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ali i ta žena mora odabrati mene.
কিন্তু এই মেয়েও আমাকে অবশ্যই বেছে নিয়েছে.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
joe, moraš zatvoriti ta vrata.
জো, আপনি দরজা বন্ধ আছে.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
daj najprije da vidimo ta krila...
এখন,চল ওই ডানাগুলোর ব্যাপারে দেখা যাক।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: