Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
evo dokumentacije.
Документите за освобождаване.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
preglednik dokumentacije
Печат на изгледа от xplanet
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
pronalazak dokumentacije.
- Аз съм от връщане на документи.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
trebam zbog dokumentacije.
Трябва ми за досието.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
prikaz indeksa dokumentacije
Изглед на съдържанието на документацията
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
to je pitanje dokumentacije.
Фактът е документиран.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
imam ogromnu gomilu dokumentacije.
Работата ни се увеличава. На бюрото ми има ей такъв куп.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
njegov ekg iz dokumentacije hitne...
ЕКГ-то му от спешното.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
neobjašnjivih odlaganja, zaturanja dokumentacije.
Нетърпими закъснения и бюрокрация в най-голямата им степен.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ovo su kopije medicinske dokumentacije.
Това са копия на медицинска документация. Да ги видим.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
prebacivanje dokumentacije u docbook format
converting documentation to docbook format
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nemaju ništa od proklete dokumentacije.
Нищо няма да направят с проклетите му файлове.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ti to vidiš iz letne dokumentacije?
От летищните архиви ли го разбра?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pomogla sam im oko dokumentacije i suđenja.
Помогнах им с документите и разбирането на някои изследвания.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
domogao sam se čitave dokumentacije iz bolnice.
Взех всички медицински изследвания от болницата.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
uradit ću sve, na osnovu dobre dokumentacije.
Ще работя по случая само на база на добри доказателства.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
koristimo ga za čuvanje veoma osjetljive dokumentacije.
Ние държим много чувствителни записи.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dao si mu moj novac. lz dokumentacije fbl-a.
Парите бяха на ФБР, Рей.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
brzo ce doci, može on pomoci oko dokumentacije. dobro.
Той ще дойде след мен,може да ти помогне с документацията.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
daktilografkinja iz dokumentacije. uvijek nam dolazi na ispomoć.
Машинописка в отдела.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: