Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
instalirajte motif.
prosím, nainstalujte motif.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
instalirajte novu datoteku teme …
instalovat soubor s motivem...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
instalirajte dodatne komponente krossa
prosím nainstalujte dodatečné komponenty kross
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
instalirajte datoteku teme koju imate na vašem računalu
instalovat soubor s archivem motivu, který máte v počítači
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
instalirajte datoteku teme koju već imate na vašem računalu
instalovat soubor s archivem motivu, který máte v počítači
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
'% 1' nije nađen, instalirajte paket koji ga sadrži
'% 1' nenalezen, nainstalujte balíček, který jej obsahuje
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
program postoji, ali nije izvršan. provjerite instalaciju i/ ili ispravno instalirajte program.
program existuje, ale není spustitelný. prosím zkontrolujte svou instalaci anebo správně nainstalujte spustitelný program.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vaša potvrda je instalirana i možete ju upotrijebiti, ali ju opera nije mogla provjeriti jer nedostaje potpisnik ove potvrde. ako je moguće instalirajte potvrdu potpisnika.
váš certifikát byl nainstalován a lze jej používat, avšak opera jej nemůže ověřit, protože není uveden vystavitel certifikátu. nainstalujte certifikát vystavitele, je-li dostupný.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
superkaramba više ne može izvršavati ovu temu. jedna ili više potrebnih komponenti skriptne arhitekture kross nisu instalirane. pogledajte dokumentaciju ove teme i instalirajte potrebne komponente krossa.
superkaramba nemůže tento motiv dále udržovat v běhu. jedna nebo více vyžadovaných komponent skriptovací architektury kross není nainstalována. prosím, podívejte se do dokumentace motivu a nainstalujte vyžadované komponenty kross.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
otkrivena je neispravna verzija proxy dodatka za netscape. opera ne može upotrijebiti ove dodatke prije no što se ovaj problem ispravi. instalirajte proxy dodatak isporučen s ovom verzijom opere.
byla zjištěna neplatná verze zásuvného modulu netscape proxy. do vyřešení tohoto problému opera nemůže používat zásuvné moduly. nainstalujte zásuvný modul pro proxy distribuovaný s touto verzí opery.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne mogu pronaći sgml2roff program na vašem sustavu. molimo ga instalirajte, ukoliko je potrebno, i proširite vašu pretragu prilagođavajući path varijablu okružja prije pokretanja kde- a.
nebyl nalezen program sgml2roff. můžete rozšířit cesty určené k prohledávání nastavením proměnné path před spuštěním kde.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
predlošku su potrebne informacije o vama, a koje su pohranjene u vašem adresaru. također, ne mogu učitati potreban priključak. molim instalirajte kdepim/ kontact paket na vašem sustavu.
Šablona o vás potřebuje informace, které jsou uloženy v knize adres. bohužel, požadovaný modul nemohl být načten. prosím nainstalujte do svého systému balíček kdepim/ kontact.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
autoriteti za dodjelu potvrda potvrđuju identitet web lokacija. instalirajte jedino autoritete za dodjelu potvrda s pouzdanih lokacija.\n\nŽelite li instalirati autoritet za dodjelu potvrda?
certifikační autority jsou subjekty, které osvědčují identitu webů. certifikační autority instalujte pouze z důvěryhodných webů.\n\nchcete nainstalovat tuto certifikační autoritu?
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
možete kliknuti na gumb instaliraj debug simbole kako biste automatski instalirali pakete s nedostajućim debug informacijama. ako ova metoda ne radi: molim pročitajte kako napraviti koriste prijave padova kako biste naučili kako skupiti korisne informacije o padu programa; instalirajte potrebne pakete i kliknite na gumb ponovno učitaj informacije o padu. @ info: status
prosím přečtěte si jak vytvořit použitelná chybová hlášení abyste se dozvěděli jak získat použitelný backtrace. po instalaci potřebných balíčků, klikněte na tlačítko znovu načíst informace o pádu. @ info: status
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: