Results for okrenut translation from Croatian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Czech

Info

Croatian

okrenut

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Czech

Info

Croatian

okrenut naredbama

Czech

orientované na příkazy

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali æu okrenut' udes elama" - rijeè je jahvina.

Czech

a však stane se v posledních dnech, že zase přivedu zajaté elamitské, dí hospodin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

pakost æe njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut se nasilje njegovo.

Czech

átíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí. [ (psalms 7:18) slaviti budu hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu hospodina nejvyššího. ]

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

potom naèine dva zlatna kolutiæa pa ih prièvrste za dva kraja naprsnika uz nutarnji rub, okrenut prema opleæku.

Czech

udělali též dva kroužky zlaté, kteréž dali na dva kraje náprsníku, na té obrubě jeho, kteráž byla po straně náramenníka po spodu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

napravi dva kolutiæa od zlata pa ih prièvrsti za dva donja ugla naprsnika, uz rub iznutra koji je okrenut prema opleæku.

Czech

uděláš i dva kroužky zlaté, kteréž dáš na dva kraje náprsníka, na tu obrubu jeho, kteráž jest po té straně k náramenníku do vnitřku.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad narod tvoj krene na neprijatelja putem kojim ga ti uputiš i pomoli se tebi, okrenut gradu što si ga izabrao i prema domu koji sam podigao tvome imenu,

Czech

když by vytáhl lid tvůj k boji proti nepřátelům svým cestou, kterouž bys je poslal, a modlili by se tobě naproti městu tomuto, kteréž jsi vyvolil, a domu tomuto, kterýž jsem ustavěl jménu tvému:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ako narod tvoj krene na neprijatelja putem kojim ga ti uputiš i pomoli se jahvi, okrenut k ovom gradu što si ga izabrao i prema domu koji sam podigao tvojem imenu,

Czech

když by vytáhl lid tvůj k boji proti nepříteli svému, cestou, kterouž bys poslal je, jestliže by se modlili hospodinu naproti městu tomuto, kteréž jsi vyvolil, a naproti domu, kterýž jsem vystavěl jménu tvému:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

okrenut æu sudbinu naroda moga izraela: obnovit æe gradove srušene i živjeti u njima, saditi vinograde i vino im piti, zasaditi vrtove i jesti njihov rod.

Czech

přivedu také zase zajatý lid svůj izraelský, a vystavějí města zpuštěná, aby v nich bydlili; a budou štěpovati vinice, a píti víno jejich, nadělají i zahrad, a jísti budou ovoce jejich.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i okrenut ženi reèe Šimunu: "vidiš li ovu ženu? uðoh ti u kuæu, nisi mi vodom noge polio, a ona mi suzama noge oblila i kosom ih svojom otrla.

Czech

a obrátiv se k ženě, řekl Šimonovi: vidíš tuto ženu? všel jsem do domu tvého, vody nohám mým nepodal jsi, ale tato slzami smáčela nohy mé, a vlasy hlavy své vytřela.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

okrenut æu svetkovine vaše u kuknjavu i sve vaše pjevanje u tužaljku; obuæi æu u kostrijet svako bedro, oæelavit æu svaku glavu. bit æe kao kad se tuži za jedincem, i što ostane, bit æe kao dan gorèine."

Czech

a proměním svátky vaše v kvílení, a všecky zpěvy vaše v naříkání, a způsobím to, že bude na každých bedrách žíně, a na každé hlavě lysina, a bude v zemi této kvílení jako nad jednorozeným, a poslední věci její jako den hořkosti.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,788,008,804 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK