Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i odmah poto iziðoe iz sinagoge, uðe s jakovom i ivanom u kuæu imunovu i andrijinu.
a hned vyšedše ze školy, přišli do domu Šimonova a ondřejova s jakubem a s janem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a oni svi pograbie nadstojnika sinagoge sostena i stadoe ga ibati pred sudnicom. galion nije za to nita mario.
tedy Řekové všickni, uchopivše sostena, kníže školy Židovské, bili jej tu před soudnou stolicí, a gallio na to nic nedbal.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i ode odande te prijeðe u kuæu nekoga bogobojazna èovjeka, imenom ticija justa, èija kuæa bijae tik do sinagoge.
a jda odtud, všel do domu člověka jednoho, jménem justa, ctitele božího, kteréhož dům byl u samé školy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a nadstojnik sinagoge krisp povjerova gospodinu zajedno sa svim svojim domom. i mnogi od korinæana koji su to sluali povjerovae i pokrstie se.
krispus pak, kníže školy, uvěřil pánu se vším domem svým, a mnozí z korintských slyšíce, uvěřili a křtěni byli.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ipak, mnogi su i od glavara vjerovali u njega, ali zbog farizeja nisu to priznavali: da ne budu izopæeni iz sinagoge.
a ačkoli mnozí z knížat uvěřili v něho, však pro farizee nevyznávali ho, aby ze školy nebyli vyobcováni.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rekoe tako njegovi roditelji jer su se bojali idova. idovi se doista veæ bijahu dogovorili da se iz sinagoge ima izopæiti svaki koji njega prizna kristom.
tak mluvili rodičové jeho, že se báli Židů; nebo již tak byli uložili Židé, kdož by ho koli vyznal kristem, aby byl vyobcován ze školy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i gle, doðe èovjek, ime mu jair, koji bijae predstojnik sinagoge. baci se isusu pred noge i stane ga moliti da doðe u njegovu kuæu.
a aj, přišel muž, kterémuž jméno bylo jairus, a ten byl kníže školy Židovské. i padna k nohám ježíšovým, prosil ho, aby všel do domu jeho.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"nadalje, kad vas budu dovodili pred sinagoge i poglavarstva i vlasti, ne budite zabrinuti kako æete se ili èime braniti, to li reæi!
když pak vás voditi budou do škol a k vladařům a k mocným, nepečujte, kterak aneb co byste odpovídali, aneb co byste mluvili.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nakon èitanja zakona i proroka poalju nadstojnici sinagoge k njima: "braæo, rekoe, ima li u vas koja rijeè utjehe za narod, govorite!"
a když bylo po čtení zákona a proroků, poslali k nim knížata školy té řkouce: muži bratří, máte-li úmysl jaké napomenutí učiniti k lidu, mluvte.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
evo, dovest æu neke iz sinagoge sotonine - koji sebe zovu idovi, a nisu, nego lau - evo, prisilit æu ih da doðu da ti se do nogu poklone te upoznaju da te ja ljubim.
aj, dávámť některé z sběři satanovy, kteříž se praví býti Židé, a nejsou, ale klamají. aj, pravím, způsobím to, žeť přijdou a budou se klaněti před nohama tvýma, a poznajíť, že jsem já tě miloval.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: