Results for sudac translation from Croatian to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Czech

Info

Croatian

sudac

Czech

soudce

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Croatian

sudac: odaberite odredišnu planetu.

Czech

vládce: vyber koncovou planetu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Croatian

bog je pravedan sudac, on povazdan prijeti:

Czech

bůh jest soudce spravedlivý, bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Croatian

nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je bog sudac!

Czech

i budou vypravovati nebesa spravedlnost jeho; nebo sám bůh soudce jest. sélah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Croatian

nato reèe gospodin: "Èujte što govori nepravedni sudac!

Czech

i dí pán: slyšte, co praví soudce nepravý.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

poslije njega sudac u izraelu bijaše abdon, sin hilela iz pireatona.

Czech

potom soudil izraele abdon syn hellelův faratonský.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Croatian

"u nekom gradu bio sudac. boga se nije bojao, za ljude nije mario.

Czech

Řka: byl jeden soudce v městě jednom, kterýž se boha nebál a člověka nestyděl.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

bio je sudac izraelu dvadeset i tri godine, a kad je umro, pokopali su ga u Šamiru.

Czech

i soudil izraele za třimecítma let, a umřev, pochován jest v samir.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Croatian

doista, nièega sebi nisam svjestan, no time nisam opravdan: moj je sudac gospodin.

Czech

nebo ačkoli do sebe nic bezbožného nevím, však ne skrze to jsem spravedliv; nebo ten, ješto mne soudí, pán jest.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Croatian

jer jahve je sudac naš, jahve naš vojvoda, jahve je kralj naš - on æe nas spasiti.

Czech

nebo hospodin jest soudce náš, hospodin ustanovitel práv našich, hospodin král náš, onť spasí nás.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Croatian

jedan je zakonodavac i sudac: onaj koji može spasiti i pogubiti. a tko si ti da sudiš bližnjega?

Czech

jedenť jest vydavatel zákona, kterýž může spasiti i zatratiti. ty kdo jsi, jenž soudíš jiného?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Croatian

ako krivac zasluži da bude išiban, neka mu sudac naredi da legne i tu pred njim neka mu odbroje onoliko udaraca koliko odgovara njegovoj krivnji.

Czech

bude-li pak hoden mrskání nepravý, tedy káže ho položiti soudce a mrskati před sebou, vedlé nepravosti jeho v jistý počet ran.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Croatian

je li pak raspra o rijeèi i imenima i o nekom vašem zakonu, proviðajte sami; u tome ja ne želim biti sudac."

Czech

pakliť jsou jaké hádky o slovích a o jméních a zákonu vašem, vy sami k tomu přihlédněte. jáť toho soudce býti nechci.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"nagodi se brzo s protivnikom dok si još s njim na putu, da te protivnik ne preda sucu, a sudac tamnièaru, pa da te ne bace u tamnicu.

Czech

vejdi v dobrou vůli s protivníkem svým rychle, dokudž jsi s ním na cestě, ať by snad nedal tebe protivník tvůj soudci, a soudce dal by tě služebníku, a byl bys uvržen do žaláře.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jahve neka bude sudac, on neka sudi izmeðu mene i tebe, neka ispita i brani moju stvar i neka mi pribavi pravdu: neka me izbavi iz tvoje ruke!"

Czech

ale budeť hospodin soudce; on nechť rozsoudí mezi mnou a tebou, a nechť pohledí a vyvede při mou, a vysvobodí mne z ruky tvé.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a kada bi sudac umro, oni bi opet zapadali u veæu pokvarenost nego njihovi oci. išli su za drugim bogovima, služili im i klanjali im se, ne odustajuæi od svojih opakih djela i postupaka.

Czech

po smrti pak soudce navracejíce se zase, pohoršovali cest svých více nežli otcové jejich, odcházejíce za bohy cizími, a sloužíce i klanějíce se jim; nic neulevili z skutků jejich zlých a cesty jejich převrácené.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Croatian

daleko to bilo od tebe da ubijaš nevinoga kao i krivoga, tako da i nevini i krivi proðu jednako! daleko bilo od tebe! zar da ni sudac svega svijeta ne radi pravo?"

Czech

odstup to od tebe, abys takovou věc učiniti měl, abys usmrtil spravedlivého s bezbožným; takť by byl spravedlivý jako bezbožný. odstup to od tebe; zdaliž soudce vší země neučiní soudu?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

on æe biti sudac narodima, mnogim æe sudit' plemenima, koji æe maèeve prekovati u plugove, a koplja u srpove. neæe više narod dizat' maèa protiv naroda nit' se više uèit' ratovanju.

Czech

onť bude souditi mezi národy, a trestati bude lidi mnohé. i zkují meče své v motyky, a oštípy své v srpy. nepozdvihne národ proti národu meče, a nebudou se více učiti boji.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
9,153,413,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK