Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
provjera autentičnosti
godkendelse
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 3
Quality:
provjeravanje autentičnosti...
godkendelse
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
proxy provjera autentičnosti
proxy-autentificering
Last Update: 2014-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
provjera autentičnosti nije uspjela
autentificering mislykkedes
Last Update: 2014-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
provjera autentičnosti nije uspjela za %s
autentificering mislykkedes for %s
Last Update: 2014-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
došlo je do pogreške provjere autentičnosti
der er opstået en autentificeringsfejl
Last Update: 2014-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
osnovna provjera autentičnosti: Čisti tekst
basic authentication: klartekst
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
smtp provjera autentičnosti nije podržana na ovom poslužitelju
smtp-autentificering er ikke understøttet af serveren
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
poslužitelj je prekinuo vezu tijekom provjere autentičnosti.
serveren har brudt forbindelsen under autentificering.
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
provjera autentičnosti nije uspjela. sadržaj nije pouzdan.
autentificering mislykkedes. indholdet bør ikke anses som værende pålidelig.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
digest provjera autentičnosti: prijenos lozinke nije izravan
digest authentication: adgangskode ikke overført som klartekst
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
komunikacija s poslužiteljem na opera provjeru autentičnosti je istekla
kommunikationen med operas autentificeringsserver overskred tidsbegrænsningen
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
proxy provjera autentičnosti nije uspjela. sadržaj nije pouzdan.
proxy-autentificering mislykkedes. indholdet bør ikke anses som værende pålidelig.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nije moguće komunicirati s opera poslužiteljem za provjeru autentičnosti:
kan ikke kommunikere med operas autentificeringsserver
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
na poslužitelju za opera provjeru autentičnosti došlo je do neobrađene pogreške
der er opstået en uhåndteret fejl på operas autentificeringsserver
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
potvrdu nije moguće upotrijebiti za ssl provjeru autentičnosti ili izdavanje ssl potvrda.
certifikatet kan ikke bruges til ssl-autentificering eller til at udstede ssl-certifikater.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
oko 15 % trgovaca na malo u europodručju upotrebljava uređaje za provjeru autentičnosti.
omkring 15 pct. af de detailhandlende i euroområdet anvender udstyr til ægthedskontrol.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
opera provjera autentičnosti pokušava pristupiti poslužitelju putem ključa za šifriranje koji nije valjan
opera-autentificeringen forsøger at få adgang til serveren med en ugyldig krypteringsnøgle
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
opera unite pogreška: nije uspjela provjera autentičnosti s poslužiteljem otkrivanja servisa.
opera unite-fejl: der er opstået en godkendelsesfejl ved tjenesteopsøgning.
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
informacije o korisniku su trenutno zaključane na poslužitelju za opera provjeru autentičnosti, ali bit će dostupne uskoro
brugerinformationen er for øjeblikket låst af operas autentificeringsserver, men vil blive tilgængelig om et kort øjeblik.
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality: