Results for grane translation from Croatian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Danish

Info

Croatian

grane

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Danish

Info

Croatian

aktivne grane

Danish

aktive tråde

Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

oznaka & grane:

Danish

& gren mærke:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ažuriraj do & grane:

Danish

opdatér til & gren:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

homogene gospodarske grane

Danish

homogene brancher

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

ovo je prva revizija grane.

Danish

dette er første revision af grenen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

iscrtavaj linijske grane stabla

Danish

tegn linjer for træets grene

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

otvara sve grane stabla datotekaova

Danish

Åbner alle grene af filtræet

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

ažurira obilježene datotekaove do date oznake, grane ili datuma

Danish

opdaterer de valgte filer til et givet mærke, gren eller dato

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

reæi æeš na to: grane su odlomljene da se ja pricijepim.

Danish

du vil vel sige: grene bleve afbrudte, for at jeg skulde blive indpodet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

oæutjevši vodu, ono æe propupat' i pustiti grane kao stablo novo.

Danish

lugter det vand, får det nye skud, skyder grene som nyplantet træ;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

odozdo se suši njegovo korijenje, a odozgo grane sve mu redom sahnu.

Danish

nedentil tørrer hans rødder, oventil visner hans grene;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

josip je stablo plodno, plodno stablo kraj izvora, grane svoje grana preko zida.

Danish

et yppigt vintræ er josef, et yppigt vintræ ved kilden, ranker slynger sig over muren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

opustoši mi lozu vinovu i polomi smokve moje; oguli ih i razbaca, grane su im pobijeljele.

Danish

det lagde min vinstok øde, knækked mit figentræ, afbarked og hærgede det; dets grene stritter hvide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

ako li su prvine svete, sveto je i tijesto; ako li je korijen svet, svete su i grane.

Danish

men dersom førstegrøden er hellig, da er dejgen det også; og dersom roden er hellig, da ere grenene det også.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

i zato rastom on nadvisi sve poljsko drveæe. grane mu se namnožiše, hvoje mu se razgranaše od obilne vode što mu dotjecaše;

Danish

derfor blev den større af vækst end hvert træ på marken; mange blev dens kviste og grenene lange af megen væde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

gle, jahve, gospod nad vojskama, kreše grane silom strahovitom: najviši su vršci posjeèeni, ponajviši sniženi.

Danish

se, herren, hærskarers herre, afhugger hans grene med gru; de knejsende stammer fældes, de stolte træer må segne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

kad mu se osuše grane, lome ih, dolaze žene i oganj pale. jer to je narod nerazuman, zato ga neæe žaliti stvoritelj, tvorac mu se neæe smilovati.

Danish

når grenene er tørre, kommer kvinderne og bryder dem af for at tænde bål. thi det er et folk uden indsigt; derfor kan dets skaber ikke forbarme sig, dets ophav ikke være det nådig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

"zelena maslina lijepa uzrasta", tako te jahve nazva. a sada uz prasak veliki plamenom sažiže njeno lišæe; spaljene su grane njene.

Danish

et grønt oliventræ, skønt at skue, så kaldte herren dit navn. under voldsom buldren og bragen afsved ilden dets løv og brændte dets grene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

abšalom sluèajno zapade u ruke davidovim ljudima. abšalom je jahao na mazgi, a mazga naiðe pod grane velika hrasta, tako te je abšalomu glava zapela o grane i on osta viseæi izmeðu neba i zemlje, dok je mazga ispod njega otišla dalje.

Danish

absalon selv stødte på nogle af davids folk; absalon red på sit muldyr, og da muldyret kom ind under en stor terebintes tætte grene, blev hans hoved hængende i terebinten, så han hang mellem himmel og jord, medens muldyret, han sad på, løb bort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

7a] tvoje posade neka bude kao skakavaca, a tvojih pisara kao kobilica. borave po zidovima kad je hladan dan. sunce grane: [16b] kukci razvijaju krilašca i lete, [17b] i odlaze tko zna kamo.

Danish

dine fogeder er som græshopper, dine tipsarer som græshoppesværme; de lejrer sig i hegn, når dagen er sval; men når solen står op, er de borte, man ved ej hvor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,734,925,533 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK