From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i doðoe u kafarnaum. i veæ u kuæi upita ih: "to ste putem raspravljali?"
og de kom til kapernaum, og da han var kommen ind i huset, spurgte han dem: "hvad var det, i overvejede med hverandre på vejen?"
kada dakle mnotvo vidje da ondje nema isusa ni njegovih uèenika, uðu u laðice i odu u kafarnaum traeæi isusa.
da skaren nu så, at jesus ikke var der, ej heller hans disciple, gik de om bord i skibene og kom til kapernaum for at søge efter jesus.
uðoe u laðicu i krenue na onu stranu mora, u kafarnaum. veæ se i smrklo, a isusa jo nikako k njima.
og de gik om bord i et skib og vilde sætte over til hin side af søen til kapernaum. og det var allerede blevet mørkt, og jesus var endnu ikke kommen til dem.
kad stigoe u kafarnaum, pristupe petru oni to ubiru dvodrahme pa mu rekoe: "uèitelj va ne plaæa dvodrahme?"
men da de kom til kapernaum, kom de, som opkrævede tempelskatten, til peter og sagde: "betaler eders mester ikke skatten?"